Joshua 10:11
As they fled before Israel down the road from Beth-horon to Azekah, the LORD hurled large hailstones down on them from heaven, and they died. More of them died from the hailstones than were killed by the swords of the Israelites.
As they fled before Israel down the road from Beth-horon to Azekah, the LORD hurled large hailstones down on them from heaven, and they died. More of them died from the hailstones than were killed by the swords of the Israelites.
And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Beth-horon, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
And it happened, as they fled from Israel and were on the descent to Beth Horon, that the LORD cast great stones from heaven upon them as far as Azekah, and they died. There were more who died from the hailstones than the children of Israel killed with the sword.
And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
And it came to pass, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, that Jehovah cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
And whan they fled before Israel, the waye downe to Bethoron, the LORDE caused a greate hayle from heauen to fall vpon them, vnto Aseka, so that they dyed: & many mo of them dyed of the hayle, then the children of Israel slewe with the swerde.
And as they fled from before Israel, and were in the going downe to Beth-horon, the Lord cast downe great stones from heauen vpon them, vntill Azekah, and they dyed: they were more that dyed with the hailestones, then they whom the children of Israel slewe with the sword.
And as they fled from before Israel, and were in the going downe to Bethoron, the Lorde cast downe great stones from heauen vpon them vntyll Azeka, and they dyed: there were mo dead with hayle stones, then they were whom the children of Israel slue with the sworde.
And it came to pass, as they fled from before Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: [they were] more which died with hailstones than [they] whom the children of Israel slew with the sword.
It happened, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth Horon, that Yahweh cast down great stones from the sky on them to Azekah, and they died: they were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel killed with the sword.
And it cometh to pass, in their fleeing from the face of Israel -- they `are' in the descent of Beth-Horon -- and Jehovah hath cast upon them great stones out of the heavens, unto Azekah, and they die; more are they who have died by the hailstones than they whom the sons of Israel have slain by the sword.
And it came to pass, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, that Jehovah cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
And it came to pass, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, that Jehovah cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
And in their flight before Israel, on the way down from Beth-horon, the Lord sent down great stones from heaven on them all the way to Azekah, causing their death: those whose death was caused by the stones were more than those whom the children of Israel put to death with the sword.
It happened, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth Horon, that Yahweh cast down great stones from the sky on them to Azekah, and they died. There were more who died from the hailstones than who the children of Israel killed with the sword.
As they fled from Israel on the slope leading down from Beth Horon, the LORD threw down on them large hailstones from the sky, all the way to Azekah. They died– in fact, more died from the hailstones than the Israelites killed with the sword.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10And the LORD threw them into panic before Israel, and Joshua and his forces inflicted a great defeat on them at Gibeon. They pursued them along the road to the Beth-horon ascent and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
6The LORD said to Joshua, 'Do not be afraid of them, for by this time tomorrow I will deliver all of them slain before Israel. You are to hamstring their horses and burn their chariots in the fire.'
7So Joshua and all his warriors came against them suddenly at the waters of Merom and attacked them.
8The LORD gave them into the hand of Israel, who struck them down and pursued them as far as Greater Sidon, Misrephoth Maim, and the valley of Mizpeh to the east. They struck them down until no survivors remained.
9Joshua did to them as the LORD had instructed: he hamstrung their horses and burned their chariots in the fire.
30The LORD gave Libnah into Israel's hands, along with its king. Joshua put the city and everyone in it to the sword, leaving no survivors. He treated its king as he had treated the king of Jericho.
27At sunset, Joshua ordered them to be taken down from the trees and thrown into the cave where they had hidden. Large stones were placed over the opening of the cave, which remain there to this day.
25Joshua said, "Why have you brought this trouble on us? The Lord will trouble you today." Then all Israel stoned him, and after they had stoned the rest, they burned them with fire.
26They raised over him a great heap of stones, which remains to this day. Then the Lord turned from His fierce anger. Therefore, that place has been called the Valley of Achor to this day.
12On the day the LORD gave the Amorites over to Israel, Joshua spoke to the LORD in the presence of Israel: “Sun, stand still over Gibeon, and moon, over the Valley of Aijalon.”
13And the sun stood still, and the moon halted until the nation took vengeance on their enemies. Is this not written in the Book of Jashar? The sun stopped in the middle of the sky and delayed going down for about a full day.
14There has never been a day like it, before or since, when the LORD listened to a human being, because the LORD fought for Israel.
25They destroyed the cities, threw stones onto every good field until it was covered, stopped up all the springs of water, and cut down all the good trees. Only the stones of Kir Hareseth were left standing, but the slingers surrounded and attacked it.
12He made darkness His covering, His canopy around Him—the dark rain clouds of the skies.
13Out of the brightness of His presence, His clouds advanced, with hailstones and burning coals of fire.
10But the whole assembly talked about stoning them. Then the glory of the LORD appeared at the tent of meeting to all the Israelites.
21Huge hailstones, each weighing about a hundred pounds, fell from heaven on people, and they cursed God because of the plague of hail, because the plague was so terrible.
11They struck down everyone in the city with the sword, completely destroying them. Not a single living thing was left, and Joshua burned Hazor with fire.
40So Joshua conquered the whole country—the hill country, the Negev, the lowland, and the slopes—along with all their kings. He left no survivors but devoted every living thing to destruction, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
41Joshua struck them from Kadesh-barnea to Gaza, and the entire region of Goshen as far as Gibeon.
20So Joshua and the Israelites completely defeated them with a great slaughter, almost wiping them out. But a few survivors managed to retreat to their fortified cities.
10While Samuel was offering the burnt offering, the Philistines approached to fight against Israel. But on that day, the LORD thundered with a mighty sound against the Philistines and threw them into such a panic that they were defeated before Israel.
11The men of Israel rushed out of Mizpah and pursued the Philistines, striking them down all the way to a point below Beth-car.
20For it was the LORD's purpose to harden their hearts to engage in battle with Israel, so that they would be utterly destroyed, receiving no mercy, as the LORD had commanded Moses.
32He gave them hail for rain, and lightning that flashed through their land.
30The LORD will cause his majestic voice to be heard and will display the strength of his arm with furious anger and consuming fire, with a cloudburst, storm, and hailstones.
24When Israel finished killing all the inhabitants of Ai in the open field and in the wilderness where they had pursued them, and they had all fallen by the edge of the sword until they were completely destroyed, all Israel returned to Ai and struck it down with the sword.
12The men of Judah also captured ten thousand men alive, took them to the top of a cliff, and threw them down, so that they were all dashed to pieces.
15So the Lord sent a plague upon Israel from that morning until the appointed time, and seventy thousand men died from Dan to Beersheba.
23When Moses stretched out his staff toward the sky, the Lord sent thunder and hail, and lightning flashed down to the ground. So the Lord rained hail on the land of Egypt.
13So Joshua defeated Amalek and his people with the sword.
19But God struck down some of the men of Beth Shemesh because they looked into the ark of the LORD. He struck down seventy men, and the people mourned because the LORD had inflicted them with a great blow.
10The Philistines fought, and Israel was defeated. Each man fled to his tent, and the slaughter was very great—thirty thousand Israelite foot soldiers fell.
14The Israelites took all the plunder and livestock of these cities for themselves, but they killed all the people with the sword, completely destroying them and leaving no survivors.
8So the Israelites did as Joshua commanded them. They took twelve stones from the middle of the Jordan, as the LORD had told Joshua, according to the number of the tribes of the Israelites. They carried them over with them to their camp and set them down there.
35They captured it that same day and struck it down with the edge of the sword. They completely destroyed every person in it, just as they had done to Lachish.
22The others came out from the city to meet them, so the men of Ai were surrounded by the Israelites, some on one side and some on the other. They struck them down until no survivors or fugitives were left.