Numbers 14:10
But the whole assembly talked about stoning them. Then the glory of the LORD appeared at the tent of meeting to all the Israelites.
But the whole assembly talked about stoning them. Then the glory of the LORD appeared at the tent of meeting to all the Israelites.
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
But all the congregation threatened to stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
And all the whole multitude bade stone them with stones. But the glorie of the Lorde appered in the tabernacle of witnesse vnto all the childern of Israel.
And all the people, bad stone them wt stones. Then appeared the glory of the LORDE in the Tabernacle of witnesse vnto all the children of Israel,
And all the multitude saide, Stone them with stones: but the glory of the Lord appeared in the Tabernacle of the Congregation, before all the children of Israel.
But all the congregation bade stone them with stones: And the glory of the Lorde appeared in the tabernacle of the congregation before all the chyldren of Israel.
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
But all the congregation bade stone them with stones. The glory of Yahweh appeared in the tent of meeting to all the children of Israel.
And all the company say to stone them with stones, and the honour of Jehovah hath appeared in the tent of meeting unto all the sons of Israel.
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.
But all the people said they were to be stoned. Then the glory of the Lord was seen in the Tent of meeting, before the eyes of all the children of Israel.
But all the congregation threatened to stone them with stones. The glory of Yahweh appeared in the Tent of Meeting to all the children of Israel.
However, the whole community threatened to stone them. But the glory of the LORD appeared to all the Israelites at the tent of meeting.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10While Aaron was speaking to the whole assembly of the Israelites, they turned toward the wilderness, and there was the glory of the LORD appearing in the cloud.
11The LORD spoke to Moses, saying,
19When Korah had assembled the entire community against them at the entrance to the tent of meeting, the glory of the Lord appeared to the whole assembly.
20The Lord said to Moses and Aaron,
21"Separate yourselves from this assembly so I can put an end to them at once."
22But Moses and Aaron fell facedown and cried out, "O God, the God who gives breath to all living things, will you be angry with the entire assembly when only one man sins?"
6Moses and Aaron left the assembly and went to the entrance of the tent of meeting. They fell facedown, and the glory of the LORD appeared to them.
11The LORD said to Moses, "How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, despite all the signs I have performed among them?
35The Lord said to Moses, 'The man must be put to death. The whole assembly is to stone him outside the camp.'
36So the assembly took him outside the camp and stoned him to death, as the Lord had commanded Moses.
37The Lord spoke to Moses, saying,
5Then Moses and Aaron fell facedown before the entire assembly of the Israelite community.
23Moses and Aaron went into the Tent of Meeting. When they came out, they blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people.
23Then Moses spoke to the Israelites, and they brought the one who had cursed out of the camp and stoned him. The Israelites did as the LORD commanded Moses.
17The appearance of the LORD's glory was like a consuming fire on the mountaintop in the sight of the Israelites.
34Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the Tabernacle.
35Moses was unable to enter the tent of meeting because the cloud rested on it, and the glory of the Lord filled the Tabernacle.
5So they brought what Moses commanded to the front of the Tent of Meeting. Then the entire assembly came near and stood before the LORD.
6Moses said, 'This is what the LORD has commanded you to do so that the glory of the LORD will appear to you.'
13Then the LORD spoke to Moses, saying:
14Bring out the one who cursed to a place outside the camp, and all those who heard him shall lay their hands on his head, and the entire assembly shall stone him.
13But Moses said to the LORD, "The Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.
14They will tell the inhabitants of this land about it. They have already heard that you, LORD, are among these people, that you, LORD, have been seen face to face, that your cloud stays over them, and that you go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night.
26Then the LORD spoke to Moses and Aaron, saying:
27How long will this wicked community grumble against me? I have heard the complaints of the Israelites, who are murmuring against me.
10When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, they would rise and worship, each at the entrance of their own tent.
4Then Moses cried out to the LORD, saying, "What should I do with these people? They are almost ready to stone me!"
10They saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement of sapphire stone, as clear as the sky itself.
18And now you are turning away from the LORD today! If you rebel against the LORD today, tomorrow He will be angry with the entire assembly of Israel.
22none of those who saw my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, but who disobeyed me and tested me ten times,
15Then the LORD appeared at the tent in a pillar of cloud, and the cloud stood over the entrance to the tent.
10Instead, you must put him to death. Your hand shall be the first against him to put him to death, and then the hand of all the people.
11Stone him to death because he sought to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
10The LORD said to Moses,
2The entire assembly of the Israelites complained against Moses and Aaron in the wilderness.
21The LORD said to Moses, 'Go down and warn the people not to force their way through to see the LORD, or many of them will perish.'
35I, the LORD, have spoken. I will surely do this to this entire wicked community who conspired against me; they will meet their end in this wilderness, and here they will die.
1Then the entire assembly raised their voices and cried, and the people wept throughout that night.
2All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole community said to them, "If only we had died in Egypt or in this wilderness!
20Then the entire assembly of the Israelites left Moses' presence.
34By day, the cloud of the LORD was over them as they set out from the camp.
22From now on, the Israelites must not go near the tent of meeting, or they will bear the consequences of their sin and die.
26He warned the assembly, "Move away from the tents of these wicked men! Do not touch anything that belongs to them, or you will be swept away because of all their sins."
25Joshua said, "Why have you brought this trouble on us? The Lord will trouble you today." Then all Israel stoned him, and after they had stoned the rest, they burned them with fire.
34All the Israelites around them ran away at their cries, saying, 'The earth might swallow us too!'