Joshua 6:20
When the trumpets sounded, the people shouted. At the sound of the trumpet, when the people gave a great shout, the wall collapsed. Each person charged straight in, and they captured the city.
When the trumpets sounded, the people shouted. At the sound of the trumpet, when the people gave a great shout, the wall collapsed. Each person charged straight in, and they captured the city.
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted when the priests blew the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted, and [the priests] blew the trumpets; and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
Then made the people a greate shoute, and the prestes blewe the trompettes (for whan the people herde the noyse of the trompettes, they made a greate shoute) and the walles fell, and ehe people clymmed vp in to the cite, euery one straight before him.
So the people shouted, whe they had blowen trumpets: for when the people had heard the sound of the trumpet, they shouted with a great shoute: and the wall fel downe flat: so the people went vp into the citie, euery man streight before him: and they tooke the citie.
And the people showted, and blewe with trumpettes: And when the people heard the sound of the trumpe, they showted with a great showt, and the wall fell downe flat, so that the people went vp into ye citie, euery man straight before hym, and toke the citie:
So the people shouted when [the priests] blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted, and [the priests] blew the trumpets; and it happened, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
And the people shout, and blow with the trumpets, and it cometh to pass when the people hear the voice of the trumpet, that the people shout -- a great shout, and the wall falleth under it, and the people goeth up into the city, each over-against him, and they capture the city;
So the people shouted, and `the priests' blew the trumpets; and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people shouted, and [the priests] blew the trumpets; and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
So the people gave a loud cry, and the horns were sounded; and on hearing the horns the people gave a loud cry, and the wall came down flat, so that the people went up into the town, every man going straight before him, and they took the town.
So the people shouted, and the priests blew the trumpets. It happened, when the people heard the sound of the trumpet, that the people shouted with a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
The rams’ horns sounded and when the army heard the signal, they gave a loud battle cry. The wall collapsed and the warriors charged straight ahead into the city and captured it.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Now Jericho was tightly shut up because of the Israelites; no one was allowed to go out or come in.
2Then the LORD said to Joshua, 'See, I have delivered Jericho, its king, and its mighty warriors into your hands.'
3You and all the fighting men are to march around the city once. Do this for six days.
4Have seven priests carry seven ram’s horn trumpets in front of the ark. On the seventh day, march around the city seven times, and the priests are to blow the trumpets.
5When you hear the sound of a long blast from the ram’s horn, have all the people give a loud shout. Then the wall of the city will collapse, and the people will go up—each straight ahead.
6So Joshua son of Nun summoned the priests and said to them, 'Take up the Ark of the Covenant, and have seven priests carry seven trumpets before it.'
7And he commanded the people, 'Advance and march around the city, with the armed men going ahead of the ark of the LORD.'
8After Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets before the LORD went forward, blowing their trumpets, and the Ark of the Covenant of the LORD followed them.
9The armed guard marched ahead of the priests who blew the trumpets, and the rear guard followed the ark, all while the trumpets were sounding.
10But Joshua had commanded the people, 'Do not give a war cry, do not raise your voices, and do not say a word until the day I tell you to shout. Then shout!'
11So he had the Ark of the LORD carried around the city, circling it once. Then the people returned to camp and spent the night there.
13The seven priests carrying the seven ram's horn trumpets marched ahead of the Ark of the LORD, blowing the trumpets as they went. The armed guard went before them, and the rear guard followed behind the Ark of the LORD, all while the trumpets sounded continuously.
14On the second day, they marched around the city once and returned to the camp. They did the same for six days.
15On the seventh day, they rose early, at dawn, and marched around the city seven times in the same manner. On that day alone, they circled the city seven times.
16On the seventh time around, when the priests sounded the trumpet blast, Joshua said to the people, 'Shout! For the LORD has given you the city!'
21They devoted to destruction everything in the city—men and women, young and old, as well as oxen, sheep, and donkeys—by the edge of the sword.
30By faith the walls of Jericho fell after the people marched around them for seven days.
24Then they burned the city and everything in it with fire. However, they put the silver, gold, bronze, and iron items into the treasury of the LORD's house.
22When the three hundred trumpets sounded, the LORD caused the men throughout the camp to turn on each other with their swords. The army fled to Beth Shittah toward Zererah, as far as the border of Abel Meholah near Tabbath.
1Then he called out in a loud voice for me to hear, saying, 'Bring near those appointed to punish the city, each carrying his weapon of destruction in his hand.'
14The entire Chaldean army, under the commander of the guard, tore down all the walls surrounding Jerusalem.
14When Judah turned, they saw that the battle was in front of them and behind them. They cried out to the LORD, and the priests blew the trumpets.
15Then the men of Judah raised a battle cry, and as they shouted, God struck down Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
10The entire Chaldean army, under the captain of the guard, tore down the walls of Jerusalem that surrounded the city.
20The three groups blew their trumpets and broke the jars. Holding the torches in their left hands and the trumpets in their right hands, they shouted, "A sword for the LORD and for Gideon!"
18They called out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them in order to capture the city.
19All the silver, gold, bronze, and iron are holy to the LORD and must go into His treasury.
38The second thanksgiving choir proceeded to the left, and I followed them with half the people on the wall, above the Tower of the Ovens, to the Broad Wall,
28They entered Jerusalem and went to the temple of the LORD with harps, lyres, and trumpets.
30The LORD gave Libnah into Israel's hands, along with its king. Joshua put the city and everyone in it to the sword, leaving no survivors. He treated its king as he had treated the king of Jericho.
15Joab’s troops came and besieged Sheba in Abel Beth Maacah. They built a siege ramp against the city and stood against the outer rampart. As they worked to breach the wall,
13The people could not distinguish the sound of the joyful shouting from the sound of weeping, because the people were shouting so loudly, and the sound was heard far away.
27When he arrived there, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim, and the Israelites went down with him from the hills, with him leading them.
4Then the city wall was breached, and all the warriors fled at night through the gate between the two walls near the king's garden, even though the Chaldeans were surrounding the city. They escaped toward the Arabah.
1When the seventh month came, and the Israelites were in their cities, the people gathered together as one in Jerusalem.
16All the people of Ai were summoned to pursue them. They chased after Joshua and were drawn away from the city.
8"When you have taken the city, you shall set it on fire, as the Lord has commanded. See, I have commanded you."
5"I and all the people with me will approach the city, and when they come out to meet us as they did before, we will flee before them."
7Then the city was breached, and though the Chaldeans surrounded it, all the soldiers fled by night through the gate between the two walls, near the king’s garden. They headed toward the Arabah.
18When I and all who are with me blow our trumpets, then you also blow your trumpets all around the camp and shout, 'For the LORD and for Gideon!'"