Luke 13:14
But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd, 'There are six days for work. So come to be healed on those days, not on the Sabbath.'
But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd, 'There are six days for work. So come to be healed on those days, not on the Sabbath.'
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because Jesus had healed on the Sabbath, and said to the people, There are six days on which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the Sabbath day.
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.
And the ruler of the sinagoge answered with indignacion (be cause that Iesus had healed on the saboth daye) and sayde vnto the people. Ther are sixe dayes in which men ought to worke: in them come and be healed and not on the saboth daye.
Then answered the ruler of the synagoge, and toke indignacion (because Iesus healed vpo ye Sabbath) and sayde vnto the people: There are sixe dayes, wherin men ought to worke, in them come and be healed, and not on the Sabbath.
And the ruler of the Synagogue answered with indignation, because that Iesus healed on the Sabbath day, and said vnto the people, There are sixe dayes in which men ought to worke: in them therefore come and be healed, and not on the Sabbath day.
And the ruler of the synagogue aunswered with indignation, because that Iesus had healed on the Sabboth day, & sayde vnto the people: There are sixe dayes, in which men ought to worke, in them therfore come, that ye may be healed, and not on the Sabboth day.
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, "There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!"
And the chief of the synagogue answering -- much displeased that on the sabbath Jesus healed -- said to the multitude, `Six days there are in which it behoveth `us' to be working; in these, then, coming, be healed, and not on the sabbath-day.'
And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.
And the ruler of the synagogue, being moved with indignation because Jesus had healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the day of the sabbath.
And the ruler of the Synagogue was angry because Jesus had made her well on the Sabbath, and he said to the people, There are six days in which men may do work: so come on those days to be made well, and not on the Sabbath.
The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, "There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!"
But the president of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd,“There are six days on which work should be done! So come and be healed on those days, and not on the Sabbath day.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1One Sabbath, as Jesus went to eat at the house of a prominent Pharisee, they were carefully watching him.
2There in front of him was a man suffering from dropsy.
3Jesus responded to the experts in the law and the Pharisees, asking, 'Is it lawful to heal on the Sabbath or not?'
4But they remained silent. So taking hold of the man, he healed him and sent him away.
5Then he asked them, 'If one of you has a son or an ox that falls into a well on the Sabbath day, will you not immediately pull him out?'
10Now Jesus was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
15The Lord answered him, 'You hypocrites! Doesn’t each of you untie your ox or donkey from the stall on the Sabbath and lead it out to give it water?
16Then shouldn’t this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?
8For the Son of Man is Lord of the Sabbath.
9Departing from there, He went into their synagogue.
10And a man with a withered hand was there. They asked Jesus, 'Is it lawful to heal on the Sabbath?' so that they might accuse Him.
11He said to them, 'Which one of you who has a sheep, if it falls into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and lift it out?
12How much more valuable is a person than a sheep! Therefore, it is lawful to do good on the Sabbath.'
13Then He said to the man, 'Stretch out your hand.' So he stretched it out, and it was restored, healthy like the other.
5Then He said to them, "The Son of Man is Lord of the Sabbath."
6On another Sabbath, He went into the synagogue and began teaching, and there was a man whose right hand was withered.
7The scribes and Pharisees were watching Him closely to see if He would heal on the Sabbath, so they could find an accusation against Him.
8But Jesus knew their thoughts. He said to the man with the withered hand, "Get up and stand in the middle." So the man got up and stood there.
9Then Jesus said to them, "I ask you, is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save a life or to destroy it?"
10Looking around at all of them, He said to the man, "Stretch out your hand." The man did so, and his hand was restored, as sound as the other.
1One Sabbath, while Jesus was walking through the grain fields, His disciples began picking the heads of grain, rubbing them in their hands, and eating them.
2Some of the Pharisees said to them, "Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?"
1Then Jesus entered the synagogue again, and there was a man there with a withered hand.
2They were watching Jesus closely to see if He would heal on the Sabbath, so they might accuse Him.
3Jesus said to the man with the withered hand, "Stand up in the middle."
4Then He said to them, "Is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save a life or to kill?" But they remained silent.
5Looking around at them with anger and deeply distressed at the hardness of their hearts, He said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was completely restored.
23If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses is not broken, why are you angry at Me because I made a man entirely well on the Sabbath?
9Immediately, the man was made well; he picked up his mat and began to walk. Now that day was the Sabbath.
10So the Jewish leaders said to the man who had been healed, 'It is the Sabbath; it is not lawful for you to carry your mat.'
11But he answered them, 'The one who made me well said to me, ‘Pick up your mat and walk.’'
12So they asked him, 'Who is the man who told you, ‘Pick up your mat and walk’?'
23One Sabbath, as Jesus was walking through the grainfields, his disciples began to pluck some heads of grain as they went along.
24The Pharisees said to Jesus, 'Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?
1At that time, Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples became hungry and began to pick heads of grain and eat them.
2But when the Pharisees saw this, they said to Him, 'Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.'
16Some of the Pharisees said, 'This man is not from God, because He does not keep the Sabbath.' But others said, 'How can a sinful man perform such signs?' So there was division among them.
2When the Sabbath came, He began to teach in the synagogue, and many who heard Him were amazed. They said, 'Where did this man get these things? What is this wisdom that has been given to Him? What remarkable miracles are being done through His hands!
13Then he laid his hands on her, and immediately she was straightened up and began praising God.
16Because of this, the Jews began to persecute Jesus and tried to kill Him, because He was doing these things on the Sabbath.
27Then he said to them, 'The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.'
28'So the Son of Man is Lord even of the Sabbath.'
14Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes.
17One day, as He was teaching, Pharisees and teachers of the law, who had come from every village in Galilee, Judea, and Jerusalem, were sitting there. The power of the Lord was with Him to heal the sick.
5Or haven’t you read in the Law that on the Sabbath, the priests in the temple break the Sabbath and are innocent?
17I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this wicked thing you are doing—profaning the Sabbath day?
18Didn’t your ancestors do the same, so that our God brought all this disaster upon us and upon this city? Now you are stirring up more wrath against Israel by desecrating the Sabbath!"
21They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach.
15In those days, I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath, bringing in heaps of grain, loading them on donkeys, as well as carrying wine, grapes, figs, and all kinds of burdens, bringing them into Jerusalem on the Sabbath day. So, I warned them on the day they were selling their provisions.
21Jesus answered them, 'I did one work, and you all marvel.