Luke 5:30
But the Pharisees and their scribes began to grumble to His disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"
But the Pharisees and their scribes began to grumble to His disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
But their scribes and Pharisees complained against his disciples, saying, Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
And{G2532} the Pharisees{G5330} and{G2532} their{G846} scribes{G1122} murmured{G1111} against{G4314} his{G846} disciples,{G3101} saying,{G1223} Why{G5101} do ye eat{G2068} and{G2532} drink{G4095} with{G3326} the publicans{G5057} and{G2532} sinners?{G268}
But{G2532} their{G846} scribes{G1122} and{G2532} Pharisees{G5330} murmured{G1111}{(G5707)} against{G4314} his{G846} disciples{G3101}, saying{G3004}{(G5723)}, Why{G1302} do ye eat{G2068}{(G5719)} and{G2532} drink{G4095}{(G5719)} with{G3326} publicans{G5057} and{G2532} sinners{G268}?
And the Scribes and Pharises murmured agaynst his disciples sayinge: Why eate ye and drinke ye with publicas and synners?
And the scrybes and Pharyses murmured agaynst his disciples, & saide: Wherfore do ye eate & drynke wt publicas & synners?
But they that were Scribes and Pharises among them, murmured against his disciples, saying, Why eate ye and drinke ye with Publicanes and sinners?
But they that were scribes and pharisees among them, murmured agaynst his disciples saying: Why do ye eate and drynke with publicanes and sinners?
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
Their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"
and the scribes and the Pharisees among them were murmuring at his disciples, saying, `Wherefore with tax-gatherers and sinners do ye eat and drink?'
And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners?
And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners?
And the Pharisees and their scribes made protests against his disciples, saying, Why do you take food and drink with tax-farmers and sinners?
Their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"
But the Pharisees and their experts in the law complained to his disciples, saying,“Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 Now all the tax collectors and sinners were coming near to listen to Him.
2 And the Pharisees and scribes were complaining, saying, 'This man welcomes sinners and eats with them.'
3 So He told them this parable, saying:
15 And while Jesus was dining in Levi's house, many tax collectors and sinners were reclining at the table with Jesus and his disciples, for there were many who followed him.
16 And when the scribes and Pharisees saw Jesus eating with tax collectors and sinners, they said to his disciples, 'Why does he eat and drink with tax collectors and sinners?'
17 When Jesus heard this, he said to them, 'Those who are well have no need of a doctor, but those who are sick. I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.'
18 Now John's disciples and the Pharisees were fasting, and people came and asked Jesus, 'Why do John's disciples and the Pharisees’ disciples fast, but your disciples do not fast?
10 While Jesus was reclining at the table in the house, many tax collectors and sinners came and ate with him and his disciples.
11 When the Pharisees saw this, they said to his disciples, 'Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?'
12 But when Jesus heard this, he said, 'It is not the healthy who need a doctor, but the sick.'
29 Then Levi hosted a great banquet for Jesus at his house. A large crowd of tax collectors and others were reclining there with them.
31 Jesus answered them, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
32 I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.
33 Then they said to Him, "Why do John's disciples often fast and pray, and so do the disciples of the Pharisees, but Yours eat and drink?"
34 Jesus replied, "Can you make the wedding guests fast while the bridegroom is with them?
33 'For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, "He has a demon!"'
34 'The Son of Man has come eating and drinking, and you say, "Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!"'
7 But when they saw this, everyone began to complain, saying, "He has gone to be a guest with a sinful man."
18 For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’
19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is proved right by her actions.
2 But when the Pharisees saw this, they said to Him, 'Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.'
5 So the Pharisees and the scribes questioned Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat with unwashed hands?"
12 Then the disciples came to him and told him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?”
36 One of the Pharisees invited Jesus to eat with him. So Jesus went into the Pharisee's house and reclined at the table.
27 After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth. He said to him, "Follow Me."
14 Then the disciples of John came to him and asked, 'Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?'
37 While Jesus was speaking, a Pharisee invited Him to dine with him; so He went in and reclined at the table.
49 Those who were reclining at the table began to say among themselves, 'Who is this who even forgives sins?'
24 The Pharisees said to Jesus, 'Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?
14 The Pharisees, who loved money, heard all this and sneered at him.
1 The Pharisees and some of the scribes, who had come from Jerusalem, gathered around Him.
2 They saw some of His disciples eating bread with unclean, that is, unwashed hands, and they criticized them.
21 But the scribes and Pharisees began to think to themselves, "Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"
1 One Sabbath, as Jesus went to eat at the house of a prominent Pharisee, they were carefully watching him.
3 At this, some of the scribes said to themselves, 'This man is blaspheming.'
2 Some of the Pharisees said to them, "Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?"
12 Even tax collectors came to be baptized, and they asked him, "Teacher, what should we do?"
43 Jesus answered, 'Stop grumbling among yourselves.'
1 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and said,
2 “Why do your disciples break the tradition of the elders? They do not wash their hands before they eat.”
39 Then the Lord said to him, 'Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.
6 Now some of the scribes were sitting there, reasoning in their hearts,
39 Some of the Pharisees in the crowd said to him, 'Teacher, rebuke your disciples.'
14 When they came to the disciples, they saw a large crowd around them, and the scribes arguing with them.
31 Which of the two did the will of his father? They said, 'The first.' Jesus said to them, 'Truly I tell you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.'
32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him. But the tax collectors and prostitutes did believe him. And even when you saw it, you did not later change your minds and believe him.
53 While He was saying these things to them, the scribes and Pharisees began to oppose Him fiercely and to question Him closely about many things,
7 The scribes and Pharisees were watching Him closely to see if He would heal on the Sabbath, so they could find an accusation against Him.
32 The Pharisees heard the crowd murmuring these things about Him, so the Pharisees and the chief priests sent officers to arrest Him.
10 'Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.'