Matthew 15:12
Then the disciples came to him and told him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?”
Then the disciples came to him and told him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?”
Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
Then his disciples came and said to him, Do you know that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
Then came his disciples and sayde vnto him. Perceavest thou not how that the pharises are offended in hearinge thys sayinge?
Then came his disciples, & sayde vnto him: knowest thou yt the Pharises were offended, whan they herde this sayenge?
Then came his disciples, and saide vnto him, Perceiuest thou not, that the Pharises are offended in hearing this saying?
Then came his disciples, and sayde vnto hym: knowest thou not, that the Pharisees were offended after they hearde this saying?
Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?
Then the disciples came, and said to him, "Do you know that the Pharisees were offended, when they heard this saying?"
Then his disciples having come near, said to him, `Hast thou known that the Pharisees, having heard the word, were stumbled?'
Then came the disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, when they heard this saying?
Then came the disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, when they heard this saying?
Then the disciples came and said to him, Did you see that the Pharisees were troubled when these words came to their ears?
Then the disciples came, and said to him, "Do you know that the Pharisees were offended, when they heard this saying?"
Then the disciples came to him and said,“Do you know that when the Pharisees heard this saying they were offended?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
60On hearing this, many of his disciples said, 'This is a hard teaching. Who can accept it?'
61Aware that his disciples were grumbling about this, Jesus said to them, 'Does this offend you?'
10Jesus called the crowd to him and said, “Listen and understand:
11What goes into someone’s mouth does not defile them, but what comes out of their mouth, that is what defiles them.”
1Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and said,
2“Why do your disciples break the tradition of the elders? They do not wash their hands before they eat.”
1At that time, Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples became hungry and began to pick heads of grain and eat them.
2But when the Pharisees saw this, they said to Him, 'Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.'
11How is it that you do not understand that I was not talking to you about bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
12Then they understood that He was not telling them to beware of the yeast used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
13When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
15Then the Pharisees went and plotted how they might trap him in his words.
16And they sent their disciples to him along with the Herodians, saying, 'Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth. You do not care about anyone’s opinion, for you do not look at people’s appearances.'
11When the Pharisees saw this, they said to his disciples, 'Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?'
17When He went into the house away from the crowd, His disciples asked Him about the parable.
1The Pharisees and some of the scribes, who had come from Jerusalem, gathered around Him.
2They saw some of His disciples eating bread with unclean, that is, unwashed hands, and they criticized them.
45When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they knew he was speaking about them.
14Then the disciples of John came to him and asked, 'Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?'
13He answered, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be pulled up by the roots.
5So the Pharisees and the scribes questioned Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat with unwashed hands?"
10Then the disciples approached him and asked, "Why do you speak to them in parables?"
39Some of the Pharisees in the crowd said to him, 'Teacher, rebuke your disciples.'
1Jesus said to his disciples, 'It is inevitable that stumbling blocks will come, but woe to the one through whom they come!'
1When the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John,
24The Pharisees said to Jesus, 'Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?
1Meanwhile, when thousands of people had gathered together, to the point of trampling on one another, Jesus began to speak first to His disciples: "Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy."
19Then the Pharisees said to one another, "You see, you are achieving nothing. Look, the whole world has gone after Him!"
15Then Peter spoke up and said to him, “Explain this parable to us.”
16Jesus replied, “Are you still without understanding?”
17Don’t you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then is expelled into the latrine?
12They sought to arrest him, but they were afraid of the crowd because they understood that he had spoken the parable against them. So they left him and went away.
13Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to trap him in his words.
14The Pharisees, who loved money, heard all this and sneered at him.
18Now John's disciples and the Pharisees were fasting, and people came and asked Jesus, 'Why do John's disciples and the Pharisees’ disciples fast, but your disciples do not fast?
30But the Pharisees and their scribes began to grumble to His disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"
1Then Jesus spoke to the crowds and to His disciples,
9Then His disciples asked Him, "What does this parable mean?"
14When they came to the disciples, they saw a large crowd around them, and the scribes arguing with them.
2And the Pharisees and scribes were complaining, saying, 'This man welcomes sinners and eats with them.'
3So He told them this parable, saying:
16And when the scribes and Pharisees saw Jesus eating with tax collectors and sinners, they said to his disciples, 'Why does he eat and drink with tax collectors and sinners?'
1I have told you these things so that you will not fall away.
14But the Pharisees went out and took counsel against Him, plotting how they might destroy Him.
2Some of the Pharisees said to them, "Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?"
6Jesus said to them, "Be careful and watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees."
33Then they said to Him, "Why do John's disciples often fast and pray, and so do the disciples of the Pharisees, but Yours eat and drink?"
15Jesus warned them, 'Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.'
53While He was saying these things to them, the scribes and Pharisees began to oppose Him fiercely and to question Him closely about many things,
39Then the Lord said to him, 'Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.