Matthew 9:11
When the Pharisees saw this, they said to his disciples, 'Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?'
When the Pharisees saw this, they said to his disciples, 'Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?'
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why does your Master eat with tax collectors and sinners?
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
And{G2532} when{G1492} the Pharisees{G5330} saw{G1492} it, they said{G2036} unto{G3101} his{G846} disciples,{G1223} Why{G5101} eateth{G2068} your{G5216} Teacher{G1320} with{G3326} the publicans{G5057} and{G2532} sinners?{G268}
And{G2532} when the Pharisees{G5330} saw{G1492}{(G5631)} it, they said{G2036}{(G5627)} unto his{G846} disciples{G3101}, Why{G1302} eateth{G2068}{(G5719)} your{G5216} Master{G1320} with{G3326} publicans{G5057} and{G2532} sinners{G268}?
When the Pharises sawe that they sayd to hys disciples: why eateth youre master wt publicans and synners?
When the Pharises sawe that, they sayde to hys disciples: why eateth youre master with publicans and synners?
And when the Pharises sawe that, they saide to his disciples, Why eateth your master with Publicanes and sinners?
And when the Pharisees sawe it, they sayde vnto his disciples: Why eateth your maister with publicans and sinners?
And when the Pharisees saw [it], they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
When the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?"
and the Pharisees having seen, said to his disciples, `Wherefore with the tax-gatherers and sinners doth your teacher eat?'
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Teacher with the publicans and sinners?
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Teacher with the publicans and sinners?
And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why does your Master take food with tax-farmers and sinners?
When the Pharisees saw it, they said to his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?"
When the Pharisees saw this they said to his disciples,“Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 As he passed by, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax booth, and he said to him, 'Follow me.' And Levi got up and followed him.
15 And while Jesus was dining in Levi's house, many tax collectors and sinners were reclining at the table with Jesus and his disciples, for there were many who followed him.
16 And when the scribes and Pharisees saw Jesus eating with tax collectors and sinners, they said to his disciples, 'Why does he eat and drink with tax collectors and sinners?'
17 When Jesus heard this, he said to them, 'Those who are well have no need of a doctor, but those who are sick. I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.'
18 Now John's disciples and the Pharisees were fasting, and people came and asked Jesus, 'Why do John's disciples and the Pharisees’ disciples fast, but your disciples do not fast?
9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector’s booth. 'Follow me,' he told him, and Matthew got up and followed him.
10 While Jesus was reclining at the table in the house, many tax collectors and sinners came and ate with him and his disciples.
29 Then Levi hosted a great banquet for Jesus at his house. A large crowd of tax collectors and others were reclining there with them.
30 But the Pharisees and their scribes began to grumble to His disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?"
31 Jesus answered them, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick.
32 I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.
33 Then they said to Him, "Why do John's disciples often fast and pray, and so do the disciples of the Pharisees, but Yours eat and drink?"
1 Now all the tax collectors and sinners were coming near to listen to Him.
2 And the Pharisees and scribes were complaining, saying, 'This man welcomes sinners and eats with them.'
3 So He told them this parable, saying:
34 'The Son of Man has come eating and drinking, and you say, "Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!"'
37 While Jesus was speaking, a Pharisee invited Him to dine with him; so He went in and reclined at the table.
38 But the Pharisee was astonished to see that Jesus did not wash before the meal.
39 Then the Lord said to him, 'Now you Pharisees clean the outside of the cup and dish, but inside you are full of greed and wickedness.
36 One of the Pharisees invited Jesus to eat with him. So Jesus went into the Pharisee's house and reclined at the table.
12 But when Jesus heard this, he said, 'It is not the healthy who need a doctor, but the sick.'
13 'Go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.'
14 Then the disciples of John came to him and asked, 'Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?'
1 At that time, Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples became hungry and began to pick heads of grain and eat them.
2 But when the Pharisees saw this, they said to Him, 'Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.'
3 He said to them, 'Have you not read what David did when he and those with him were hungry?
4 How he entered the house of God and ate the bread of the Presence, which was not lawful for him or those with him to eat, but only for the priests?
19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is proved right by her actions.
1 One Sabbath, as Jesus went to eat at the house of a prominent Pharisee, they were carefully watching him.
12 Then the disciples came to him and told him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?”
14 When they came to the disciples, they saw a large crowd around them, and the scribes arguing with them.
5 So the Pharisees and the scribes questioned Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat with unwashed hands?"
24 The Pharisees said to Jesus, 'Look, why are they doing what is not lawful on the Sabbath?
49 Those who were reclining at the table began to say among themselves, 'Who is this who even forgives sins?'
12 Even tax collectors came to be baptized, and they asked him, "Teacher, what should we do?"
7 But when they saw this, everyone began to complain, saying, "He has gone to be a guest with a sinful man."
1 The Pharisees and some of the scribes, who had come from Jerusalem, gathered around Him.
2 They saw some of His disciples eating bread with unclean, that is, unwashed hands, and they criticized them.
27 After this, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth. He said to him, "Follow Me."
39 Some of the Pharisees in the crowd said to him, 'Teacher, rebuke your disciples.'
1 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and said,
2 “Why do your disciples break the tradition of the elders? They do not wash their hands before they eat.”
3 At this, some of the scribes said to themselves, 'This man is blaspheming.'
2 Some of the Pharisees said to them, "Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?"
10 'Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.'
41 While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
4 "He entered the house of God, took the bread of the Presence, ate it, and gave some to those with him, which is not lawful for anyone to eat but the priests alone."
32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him. But the tax collectors and prostitutes did believe him. And even when you saw it, you did not later change your minds and believe him.
31 Meanwhile, the disciples were urging him, saying, "Rabbi, eat something."
26 'He entered the house of God in the time of Abiathar the high priest and ate the bread of the Presence, which was not lawful for anyone but the priests to eat. He also gave some to his companions.'