Malachi 1:10
Oh, that one of you would shut the temple doors so you would not light useless fires on my altar! I am not pleased with you, says the LORD of Hosts, and I will not accept any offerings from your hands.
Oh, that one of you would shut the temple doors so you would not light useless fires on my altar! I am not pleased with you, says the LORD of Hosts, and I will not accept any offerings from your hands.
Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
Who is there even among you that would shut the doors for nothing? Neither do you kindle fire on my altar for nothing. I have no pleasure in you, says the LORD of hosts, nor will I accept an offering from your hand.
Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
Yee what is he amonge you, that wil do so moch as to shut ye dores, or to kyndle ye fyre vpo myne aulter for naught? I haue no pleasure in you, sayeth the LORDE off hoostes: and as for the meatofferinge, I wil not accepte it at youre honde.
Who is there euen among you, that would shut the doores? and kindle not fire on mine altar in vaine, I haue no pleasure in you, sayeth the Lorde of hostes, neither will I accept an offering at your hande.
Who is there euen among you that would shutte the doores, and kindle not fire on myne aulter in vaine? I haue no pleasure in you, saith the Lorde of hoastes, neither wyll I accept an offering at your hande.
Who [is there] even among you that would shut the doors [for nought]? neither do ye kindle [fire] on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
"Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you," says Yahweh of hosts, "neither will I accept an offering at your hand.
Who `is' even among you, And he shutteth the two-leaved doors? Yea, ye do not kindle Mine altar for nought, I have no pleasure in you, said Jehovah of Hosts, And a present I do not accept of your hand.
Oh that there were one among you that would shut the doors, that ye might not kindle `fire on' mine altar in vain! I have no pleasure in you, saith Jehovah of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
Oh that there were one among you that would shut the doors, that ye might not kindle [fire on] mine altar in vain! I have no pleasure in you, saith Jehovah of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
If only there was one among you who would see that the doors were shut, so that you might not put a light to the fire on my altar for nothing! I have no pleasure in you, says the Lord of armies, and I will not take an offering from your hands.
"Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you," says Yahweh of Armies, "neither will I accept an offering at your hand.
“I wish that one of you would close the temple doors, so that you no longer would light useless fires on my altar. I am not pleased with you,” says the LORD of Heaven’s Armies,“and I will no longer accept an offering from you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11For from the rising of the sun to its setting, my name will be great among the nations. In every place, incense and pure offerings will be brought to my name, because my name will be great among the nations, says the LORD of Hosts.
12But you profane it by saying, 'The LORD's table is defiled, and its food is contemptible.'
13You say, 'What a burden!' and you sniff at it with contempt, says the LORD of Hosts. When you bring stolen, lame, or sick animals and offer them as sacrifices, should I accept them from your hands? says the LORD.
14Cursed is the deceiver who has a male animal in his flock and vows to give it, but instead sacrifices a blemished animal to the Lord. For I am a great King, says the LORD of Hosts, and my name is to be feared among the nations.
11"What is the multitude of your sacrifices to Me?" says the LORD. "I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed animals; I take no pleasure in the blood of bulls, lambs, or goats.
12When you come to appear before Me, who has asked this of you, this trampling of My courts?
13Do not bring any more meaningless offerings; your incense is detestable to Me. New Moons, Sabbaths, and the calling of assemblies—I cannot endure iniquity combined with solemn assembly.
6A son honors his father, and a servant respects his master. If I am a father, where is the honor I deserve? If I am a master, where is the respect due me? says the LORD of Hosts to you priests who despise my name. But you ask, 'How have we despised your name?'
7By presenting defiled food on my altar. But you ask, 'How have we defiled you?' By saying, 'The LORD's table is contemptible.'
8When you bring blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you offer lame or sick animals, is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you? Would he accept you? says the LORD of Hosts.
9Now plead with God to be gracious to us. Will he accept you? This offering came from your hands. How can he be pleased with you? says the LORD of Hosts.
21I hate, I despise your festivals, and I take no pleasure in your solemn assemblies.
22Even if you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; I will not regard your fattened peace offerings.
12The Lord will cut off from the tents of Jacob anyone who does this—any one who is alert and responsive—but still presents an offering to the Lord of Hosts.
13And this is another thing you do: You cover the altar of the Lord with tears, weeping and groaning, because He no longer regards your offering or accepts it with favor from your hands.
7They also shut the doors of the vestibule, extinguished the lamps, and did not burn incense or offer burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
20What use is frankincense brought from Sheba, or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, and your sacrifices do not please me.
7This is what the LORD of Hosts says: Consider carefully your ways.
8Go up into the mountains, bring down timber, and build the house, so that I may be pleased with it and be glorified, says the LORD.
9You expected much, but it turned out to be little. What you brought home, I blew it away. Why?” declares the LORD of Hosts. “Because My house remains in ruins, while each of you is busy with your own house.
29Why do you scorn My sacrifice and offering that I commanded for My dwelling? Why do you honor your sons more than Me by fattening yourselves on the best of all the offerings of My people Israel?
23You have not brought Me sheep for burnt offerings, nor honored Me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense.
16Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of your righteousness.
6Do not follow other gods to serve them or worship them. Do not provoke me to anger with the works of your hands; then I will not bring disaster upon you.'
7But you have not listened to me, declares the LORD, and you have provoked me to anger with the works of your hands, to your own harm.
10and then come and stand before me in this house, which bears my name, and say, ‘We are safe,’ only to go on doing all these detestable things?
13Your words against me have been harsh, says the Lord. But you ask, 'What have we spoken against you?
14You have said, 'Serving God is futile. What profit is there in keeping his requirements or walking mournfully before the Lord of Hosts?
4Then the offerings of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord, as they were in days of old, as in former years.
6You were not pleased with whole burnt offerings and offerings for sin.
8Say to them: Anyone from the house of Israel or any foreigner living among them who offers a burnt offering or sacrifice
13Put on sackcloth and mourn, you priests; wail, you ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister to my God, for grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.
16I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.
31When you offer your gifts and make your children pass through the fire, you defile yourselves with all your idols to this day. Shall I let you inquire of me, house of Israel? As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will not let you inquire of me.
12Even if they fast, I will not listen to their cry; even if they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will consume them by sword, famine, and plague.
21This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Add your burnt offerings to your sacrifices and eat the meat yourselves!
18Nor will the Levitical priests ever fail to have a man before me to offer burnt offerings, to present grain offerings, and to make sacrifices continually.
7From the days of your ancestors, you have turned away from my statutes and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says the Lord of Hosts. But you ask, 'How shall we return?'
8Will a man rob God? Yet you are robbing me. But you ask, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.
27But if you do not obey Me to keep the Sabbath day holy by not carrying any loads as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath, then I will kindle a fire in its gates, and it will consume the fortresses of Jerusalem and will not be extinguished.
2If you do not listen and if you do not take it to heart to honor My name, says the Lord of Hosts, I will send a curse upon you, and I will curse your blessings. Indeed, I have already cursed them because you do not take it to heart.
40For on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the Sovereign LORD, there the entire house of Israel, all of them in the land, will worship me. There I will accept them, and there I will require their contributions, their choice gifts, and all their holy offerings.
23If we have built an altar to turn away from following the LORD, or to offer burnt offerings or grain offerings, or to offer fellowship sacrifices on it, may the LORD Himself call us to account.
8Not for your sacrifices do I rebuke you; your burnt offerings are continually before me.
6You, LORD my God, have done many wonderful works, and Your plans are beyond comparison. If I tried to declare and speak of them, they are too numerous to count.
9Grain offerings and drink offerings are cut off from the house of the Lord. The priests, the ministers of the Lord, mourn.
17You have wearied the Lord with your words. Yet you ask, 'How have we wearied Him?' By saying, 'Everyone who does evil is good in the eyes of the Lord, and He delights in them,' or 'Where is the God of justice?'
17‘Because they have forsaken Me and burned incense to other gods, provoking Me to anger with all the works of their hands. Therefore, My wrath is kindled against this place, and it will not be quenched.’
9Have you not driven out the priests of the LORD, the descendants of Aaron, and the Levites, and appointed your own priests like the peoples of other lands? Whoever comes with a young bull and seven rams can become a priest of what are not gods.
10Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this, says the Lord of Hosts, and see if I will not open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it.