Matthew 18:13
And if he finds it, truly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that did not wander away.
And if he finds it, truly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that did not wander away.
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
And if he finds it, truly I say to you, he rejoices more over that sheep than over the ninety-nine which did not go astray.
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
If it happen that he fynd him veryly I say vnto you: he reioyseth more of that shepe then of the nynty and nyne which went not astray.
And yf it happen that he fynde it, verely I saye vnto you: he reioyseth more ouer it, then ouer the nyentie & nyene which wete not astraye.
And if so be that he finde it, verely I say vnto you, he reioyceth more of that sheepe, then of the ninetie and nine which went not astray:
And yf it so be that he fynde it, veryly I say vnto you, he reioyceth more of that sheepe, then of the ninetie and nine, which went not astray.
‹And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that› [sheep], ‹than of the ninety and nine which went not astray.›
If he finds it, most assuredly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
and if it may come to pass that he doth find it, verily I say to you, that he doth rejoice over it more than over the ninety-nine that have not gone astray;
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.
And if he comes across it, truly I say to you, he has more joy over it than over the ninety-nine which have not gone out of the way.
If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11For the Son of Man came to save what was lost.
12What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the mountains and go to look for the one that wandered away?
3So He told them this parable, saying:
4What man among you, who has a hundred sheep and loses one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness and go after the one that is lost until he finds it?
5And when he finds it, he joyfully places it on his shoulders.
6And coming home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.'
7I tell you, in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance.
8Or what woman, who has ten silver coins and loses one coin, does not light a lamp, sweep the house, and search carefully until she finds it?
9And when she finds it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.'
10In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents.
11Then He said, 'There was a man who had two sons.'
14In the same way, it is not the will of your Father in heaven that any of these little ones should perish.
15If your brother sins against you, go and show him his fault, just between the two of you. If he listens to you, you have won your brother over.
10For the Son of Man came to seek and to save what was lost.
23Bring the fattened calf and kill it. Let us eat and celebrate!
24For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ And they began to celebrate.
30But when this son of yours came, who has squandered your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him!'
31The father said to him, 'Son, you are always with me, and everything I have is yours.
32But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.'
11He said to them, 'Which one of you who has a sheep, if it falls into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and lift it out?
6My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. My flock was scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them.
6Instead, go to the lost sheep of the house of Israel.
11For this is what the Lord GOD says: 'Behold, I Myself will search for My flock and look after them.
12As a shepherd looks after his scattered sheep when he is with them, so I will look after My flock. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.
44The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and in his joy went and sold all he had and bought that field.
45Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.
46When he found one very precious pearl, he went away, sold everything he had, and bought it.
16I have other sheep that are not of this sheepfold. I must bring them also, and they will listen to my voice. Then there will be one flock and one shepherd.
17But when he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired servants have more than enough bread, but here I am dying from hunger!
18I will rise up and go to my father and say to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you.
16I will seek the lost, bring back the scattered, bind up the injured, and strengthen the weak. But the fat and the strong I will destroy—I will shepherd them with justice.
11I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12The hired worker, who is not the shepherd and does not own the sheep, sees the wolf coming, abandons the sheep, and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters them.
13The hired worker runs away because he is a hired worker and does not care about the sheep.
26So he called one of the servants and asked what these things were about.
27He said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf because he has received him back safe and sound.'
23Someone asked him, 'Lord, are only a few people going to be saved?' He said to them,
18Was no one found to return and give glory to God except this foreigner?
15A man found him wandering in the field and asked him, "What are you looking for?"
13Not long after, the younger son gathered all he had and traveled to a distant country, where he squandered his wealth in reckless living.
4When he has brought out all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.
32All the nations will be gathered before him, and he will separate them from one another, as a shepherd separates the sheep from the goats.
33He will place the sheep on his right and the goats on his left.
1Truly, truly, I tell you, anyone who does not enter the sheepfold by the door but climbs in by another way is a thief and a robber.
2But the one who enters by the door is the shepherd of the sheep.
23Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
31Yet if he is caught, he must pay back sevenfold; he may have to give up all the wealth of his house.
37Then he said to his disciples, 'The harvest is plentiful, but the workers are few.'
43Blessed is that servant whom his master finds doing so when he returns.