Matthew 24:20
Pray that your escape may not happen in winter or on the Sabbath.
Pray that your escape may not happen in winter or on the Sabbath.
But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:
But pray that your flight may not be in winter or on the Sabbath.
But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:
But praye yt youre flight be not in ye winter nether on ye saboth daye.
But praye ye, that youre flight be not in ye wynter, ner on the Sabbath.
But pray that your flight be not in the winter, neither on the Sabbath day.
But pray ye that your flyght be not in the Winter, neither on the Sabboth day:
‹But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:›
Pray that your flight will not be in the winter, nor on a Sabbath,
and pray ye that your flight may not be in winter, nor on a sabbath;
And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:
And pray ye that your flight be not in the winter, neither on a sabbath:
And say a prayer that your flight may not be in the winter, or on a Sabbath.
Pray that your flight will not be in the winter, nor on a Sabbath,
Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14When you see the abomination of desolation standing where it should not be, as spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains.
15Let the one who is on the rooftop not go down or enter the house to take anything out.
16And let the one who is in the field not turn back to get their cloak.
17How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
18Pray that this will not happen in winter.
19For those days will be a time of tribulation unlike anything that has occurred from the beginning of creation, which God made, until now, and will never occur again.
20If the Lord had not shortened those days, no one would survive. But for the sake of the elect, whom He has chosen, He has shortened them.
21At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or ‘Look, there He is!’ do not believe it.
15'So when you see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),'
16'then let those who are in Judea flee to the mountains.'
17'Let no one on the housetop come down to take anything out of their house.'
18And let the one who is in the field not turn back to get their cloak.
19Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
21For at that time there will be great tribulation, unlike anything that has happened from the beginning of the world until now, and never will happen again.
22If those days had not been cut short, no one would survive. But for the sake of the elect, those days will be shortened.
23At that time, if anyone says to you, 'Look, here is the Messiah!' or 'There he is!' do not believe it.
20When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near.
21Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those inside the city must leave it, and those in the countryside must not enter it.
22For these are days of vengeance, so that all that is written may be fulfilled.
23Woe to those who are pregnant and nursing in those days! For there will be great distress on the earth and wrath against this people.
35For it will come upon all who live on the face of the earth as a snare.
36Be vigilant and pray at all times, so that you may have the strength to escape all that is about to happen, and to stand before the Son of Man.
30It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.
31On that day, no one who is on the housetop with possessions inside should go down to get them. Likewise, no one in the field should turn back for anything.
24But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light;
42Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
26So if anyone tells you, 'He is in the wilderness,' do not go out; or 'He is in the inner rooms,' do not believe it.
44So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
23When they persecute you in one town, flee to the next. For truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.
29Immediately after the distress of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly powers will be shaken.
33Be on guard! Stay alert and pray, because you do not know when the time will come.
37As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
3While people are saying, "Peace and safety," sudden destruction will come upon them like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
4But you, brothers, are not in darkness, so that this day should surprise you like a thief.
29For look, the days are coming when they will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'
23People will say to you, 'Look, there he is!' or 'Here he is!' Do not go running off after them.
32Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its branch becomes tender and its leaves sprout, you know that summer is near.
33In the same way, when you see all these things, you know that it is near, right at the door.
34Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have taken place.
7'Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines, plagues, and earthquakes in various places.'
8'All these are the beginning of birth pains.'
12But before all this, they will seize you and persecute you. They will hand you over to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors on account of my name.
7Alas! That day is great, so that there is none like it. It is a time of trouble for Jacob, but he will be saved from it.
8Remember the Sabbath day, to keep it holy.
36Otherwise, when he comes suddenly, he may find you sleeping.
21This is what the LORD says: 'Be careful not to carry any load on the Sabbath day, or bring it through the gates of Jerusalem.'
22Do not bring any load out of your houses or do any work on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your ancestors.
24But if you diligently obey Me, declares the LORD, and do not bring any load through the gates of this city on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy and do no work on it,
20'But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.'
40Two men will be in the field; one will be taken and the other left.