Luke 23:29
For look, the days are coming when they will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'
For look, the days are coming when they will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
For indeed, the days are coming in which they will say, Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts which never nursed.
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
For beholde the dayes will come when men shall saye: happy are the baren and the wombes that never bare and the pappes which never gave sucke.
For beholde, the tyme wil come, wherin it shal be sayde: Blessed are the baren, and the wombes that haue not borne, and the pappes that haue not geuen sucke.
For behold, the dayes wil come, when men shall say, Blessed are the barren, and the wombes that neuer bare, and the pappes which neuer gaue sucke.
For beholde, the dayes wyll come, in the which they shal say: Happy are the barren, & the wombes that neuer bare, & the pappes which neuer gaue sucke.
‹For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed› [are] ‹the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.›
For behold, the days are coming in which they will say, 'Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'
for, lo, days do come, in which they shall say, Happy the barren, and wombs that did not bare, and paps that did not give suck;
For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.
For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.
For the days are coming in which they will say, Happy are those who have had no children, whose bodies have never given birth, whose breasts have never given milk.
For behold, the days are coming in which they will say, 'Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'
For this is certain: The days are coming when they will say,‘Blessed are the barren, the wombs that never bore children, and the breasts that never nursed!’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
22For these are days of vengeance, so that all that is written may be fulfilled.
23Woe to those who are pregnant and nursing in those days! For there will be great distress on the earth and wrath against this people.
17How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
28But Jesus turned to them and said, 'Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children.
27As Jesus was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to Him, 'Blessed is the womb that bore You and the breasts that nursed You!'
28But He replied, 'Rather, blessed are those who hear the word of God and obey it.'
30Then they will say to the mountains, 'Fall on us!' and to the hills, 'Cover us!'
27For it is written: 'Rejoice, O barren one who does not bear; break forth and cry aloud, you who are not in labor! For the children of the desolate one will be more than those of the one who has a husband.'
10In little more than a year, you who feel secure will tremble, for the grape harvest will fail, and the gathering will not come.
11Tremble, you who are at ease; shudder, you who feel secure! Strip yourselves bare and put on sackcloth around your waists.
12Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines.
14Give them, LORD—what will You give? Give them wombs that miscarry and breasts that are dry.
26None will miscarry or be barren in your land, and I will fulfill the number of your days.
1Sing, O barren woman who has not given birth! Break forth into song and shout with joy, you who have not been in labor! For the children of the desolate woman are more than the children of the married woman, says the Lord.
5'Those who were full hire themselves out for bread, but those who were hungry are hungry no more. The barren woman has borne seven children, but she who has many sons languishes.'
3For this is what the LORD says about the sons and daughters born in this place, as well as their mothers who bear them and their fathers who father them in this land:
21He preys on the barren woman who does not bear children, and he does no good to the widow.
56The most tender and delicate woman among you, so refined that she would not venture to set the sole of her foot on the ground, will begrudge the husband she loves, her son, and her daughter.
57She will secretly eat her afterbirth and the children she bears during the siege and suffering that your enemy inflicts upon your cities, because she is in dire need of food.
12Even if they raise their children, I will bereave them of every one. Woe to them when I turn away from them!
38Look, your house is left to you desolate.
39For I tell you, you will not see me again from now until you say, 'Blessed is He who comes in the name of the Lord!'
35Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’
43For the days will come upon you when your enemies will build a barricade against you, surround you, and hem you in on every side.
44They will crush you and your children within you to the ground. They will not leave one stone on another in you, because you did not recognize the time of your visitation from God.
31I hear a cry like that of a woman in labor, anguish like a woman giving birth to her first child—the cry of Daughter Zion gasping for breath, stretching out her hands: 'Woe is me! My life is fainting before the killers.'
18There is no one to guide her among all the sons she has borne, and no one to take her by the hand among all the sons she has raised.
19These double calamities have come upon you—destruction and devastation, famine and sword. Who will console you?
23You who live in Lebanon, nestled among the cedars, how you will groan when pains come upon you, anguish like that of a woman in labor!
23They will not labor in vain or bear children for sudden disaster, for they are a people blessed by the LORD, they and their offspring with them.
41You will have sons and daughters, but they will not remain with you, because they will go into captivity.
16The grave, the barren womb, land that is never satisfied with water, and fire that never says, 'Enough!'
36Truly, I tell you, all these things will come upon this generation.
11For you will nurse and be satisfied from her comforting breasts; you will drink deeply and delight in her overflowing glory.
21Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
18'A voice was heard in Ramah, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children, and refusing to be comforted, because they are no more.'
29In those days, people will no longer say, 'The fathers ate sour grapes, and the children’s teeth were set on edge.'
9The mother of seven has grown weak and faint; she has breathed her last. Her sun has set while it was still day; she has been disgraced and humiliated. And the remnant of them I will deliver to the sword in the presence of their enemies,' declares the LORD.
21When a woman is in labor, she has sorrow because her time has come. But when she has given birth to the child, she no longer remembers the suffering because of the joy that a human being has been born into the world.
10The compassionate women have boiled their own children; they became their food during the destruction of the daughter of my people.
16And the people to whom they are prophesying will be thrown into the streets of Jerusalem because of famine and sword. There will be no one to bury them—them, their wives, their sons, or their daughters. I will pour out their wickedness upon them.
15This is what the LORD says: A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping—Rachel weeping for her children, refusing to be comforted because they are no more.
13The pains of childbirth come for him, but he is an unwise son; when it is time, he does not come to the opening of the womb.
14You will be blessed above all peoples; there will be no barrenness among you, whether in men, women, or your livestock.
4The tongue of the nursing infant clings to the roof of its mouth because of thirst. The children beg for bread, but no one gives it to them.
23Rejoice in that day and leap for joy! For behold, your reward is great in heaven, for that is how their ancestors treated the prophets.
9Why do you now cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished, that pain seizes you like a woman in labor?
9'Shall I bring to the point of birth and not deliver?' says the Lord. 'Or shall I, who causes delivery, shut the womb?' says your God.