Matthew 24:26
So if anyone tells you, 'He is in the wilderness,' do not go out; or 'He is in the inner rooms,' do not believe it.
So if anyone tells you, 'He is in the wilderness,' do not go out; or 'He is in the inner rooms,' do not believe it.
Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.
Therefore if they say to you, Look, he is in the desert, do not go out; or, Look, he is in the inner rooms, do not believe it.
Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.
Wherfore if they shall saye vnto you: beholde he is in ye desert go not forth: beholde he is in ye secret places beleve not.
Wherfore yf they shal saye vnto you: Beholde, he is in the wildernes, go not ye forth:Beholde, he is in the chamber, beleue it not.
Wherefore if they shall say vnto you, Beholde, he is in the desert, goe not forth: Beholde, he is in the secret places, beleeue it not.
Wherfore, yf they say vnto you, beholde, he is in the desert: go not foorth. Beholde, he is in the secrete places: beleue it not.
‹Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold,› [he is] ‹in the secret chambers; believe› [it] ‹not.›
If therefore they tell you, 'Behold, he is in the wilderness,' don't go out; 'Behold, he is in the inner chambers,' don't believe it.
`If therefore they may say to you, Lo, in the wilderness he is, ye may not go forth; lo, in the inner chambers, ye may not believe;
If therefore they shall say unto you, Behold, he is in the wilderness; go not forth: Behold, he is in the inner chambers; believe `it' not.
If therefore they shall say unto you, Behold, he is in the wilderness; go not forth: Behold, he is in the inner chambers; believe [it] not.
If, then, they say to you, See, he is in the waste land; go not out: See, he is in the inner rooms; put no faith in it.
If therefore they tell you, 'Behold, he is in the wilderness,' don't go out; 'Behold, he is in the inner rooms,' don't believe it.
So then, if someone says to you,‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out, or‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23At that time, if anyone says to you, 'Look, here is the Messiah!' or 'There he is!' do not believe it.
24For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
25See, I have told you in advance.
21At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or ‘Look, there He is!’ do not believe it.
22For false messiahs and false prophets will rise and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
23So be on guard; I have told you everything ahead of time.
22Then he said to the disciples, 'The days are coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.'
23People will say to you, 'Look, there he is!' or 'Here he is!' Do not go running off after them.
24For as the lightning flashes and lights up the sky from one end to the other, so will the Son of Man be in his day.
27For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man.
42Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
43But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
44So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
2Jesus said to them, 'Do you see all these things? Truly, I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.'
3While Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately and said, 'Tell us, when will these things happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?'
4Jesus answered them, 'Watch out that no one deceives you.'
5'For many will come in my name, claiming, "I am the Messiah," and will deceive many.'
6'You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.'
8He replied, 'Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, saying, “I am he,” and, “The time is near.” Do not follow them.'
15'So when you see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand),'
16'then let those who are in Judea flee to the mountains.'
17'Let no one on the housetop come down to take anything out of their house.'
18And let the one who is in the field not turn back to get their cloak.
39But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
40You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour you do not expect.
32Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its branch becomes tender and its leaves sprout, you know that summer is near.
33In the same way, when you see all these things, you know that it is near, right at the door.
34Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have taken place.
14When you see the abomination of desolation standing where it should not be, as spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains.
15Let the one who is on the rooftop not go down or enter the house to take anything out.
16And let the one who is in the field not turn back to get their cloak.
13Therefore, watch, because you do not know the day or the hour.
36Otherwise, when he comes suddenly, he may find you sleeping.
5Jesus began to say to them, 'Watch out that no one deceives you.'
6'Many will come in My name, claiming, "I am He," and will deceive many.'
48But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
29In the same way, when you see these things happening, know that it is near—right at the door.
30Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the peoples of the earth will mourn as they see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
26Then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory.
31On that day, no one who is on the housetop with possessions inside should go down to get them. Likewise, no one in the field should turn back for anything.
50The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
15Look, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake and keeps their clothes with them, so they will not walk around naked and be shamefully exposed.
37As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
11'And many false prophets will appear and deceive many people.'
39and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.
25He said to them, "How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken!
6At midnight, there was a cry: ‘Look, the bridegroom is coming! Go out to meet him!’
23When they persecute you in one town, flee to the next. For truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.
33Be on guard! Stay alert and pray, because you do not know when the time will come.
21Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those inside the city must leave it, and those in the countryside must not enter it.