Revelation 19:7
Let us rejoice and be glad, and give Him glory, because the marriage of the Lamb has come, and His bride has prepared herself.
Let us rejoice and be glad, and give Him glory, because the marriage of the Lamb has come, and His bride has prepared herself.
Let us be glad and joice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ady.
Let us be glad and rejoice, and give honor to Him: for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
Let us rejoice{G21} and{G2532} be exceeding glad,{G5463} and{G2532} let us give{G1325} the glory{G1391} unto him:{G846} for{G3754} the marriage{G1062} of the Lamb{G721} is come,{G2064} and{G2532} his{G846} wife{G1135} hath made{G2090} herself{G1438} ready.{G2090}
Let us be glad{G5463}{(G5725)} and{G2532} rejoice{G21}{(G5741)}, and{G2532} give{G1325}{(G5632)} honour{G1391} to him{G846}: for{G3754} the marriage{G1062} of the Lamb{G721} is come{G2064}{(G5627)}, and{G2532} his{G846} wife{G1135} hath made{G2090} herself{G1438} ready{G2090}{(G5656)}.
Let vs be glad and reioyce and geve honour to him: for the mariage of the lambe is come and hys wyffe made her sylfe reddy.
Let vs be glad and reioyce, and geue honour to him: for the mariage of the labe is come, and his wife made her selfe ready.
Let vs be glad and reioyce, and giue glory to him: for the marriage of that Lambe is come, and his wife hath made her selfe ready.
Let vs be glad, & reioyce, & geue honor to hym: for the mariage of the lambe is come, & his wyfe made her selfe redy.
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
Let us rejoice and be exceedingly glad, and let us give the glory to him. For the marriage of the Lamb has come, and his wife has made herself ready."
may we rejoice and exult, and give the glory to Him, because come did the marriage of the Lamb, and his wife did make herself ready;
Let us rejoice and be exceeding glad, and let us give the glory unto him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
Let us rejoice and be exceeding glad, and let us give the glory unto him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
Let us be glad with delight, and let us give glory to him: because the time is come for the Lamb to be married, and his wife has made herself ready.
Let us rejoice and be exceedingly glad, and let us give the glory to him. For the marriage of the Lamb has come, and his wife has made herself ready."
Let us rejoice and exult and give him glory, because the wedding celebration of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8 It was granted to her to be clothed in fine linen, bright and clean. For the fine linen is the righteous deeds of the saints.
9 Then the angel said to me, 'Write this: Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb.' And he added, 'These are the true words of God.'
9 Then one of the seven angels who held the seven bowls full of the seven last plagues came and spoke to me, saying, 'Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb.'
10 And he carried me away in the Spirit to a great, high mountain and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God.
1 After these things, I heard a loud voice of a great multitude in heaven, saying, 'Hallelujah! Salvation, glory, honor, and power belong to our Lord God.'
2 For His judgments are true and just; He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality, and He has avenged the blood of His servants on her.
3 And again they said, 'Hallelujah! The smoke from her rises forever and ever.'
6 Then I heard what sounded like the voice of a great multitude, like the sound of many waters and like the sound of mighty thunder, saying, 'Hallelujah! For the Lord God Almighty reigns.'
2 And I, John, saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
17 The Spirit and the bride say, "Come!" And let the one who hears say, "Come!" Let the one who is thirsty come, and let the one who desires take the water of life freely.
13 He was clothed in a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.
14 The armies of heaven, dressed in fine linen, white and clean, followed Him on white horses.
10 I will greatly rejoice in the Lord, my soul will be joyful in my God, for He has clothed me with garments of salvation and covered me with a robe of righteousness, like a bridegroom adorned with a headdress, and like a bride adorned with her jewels.
2 The kingdom of heaven may be compared to a king who prepared a wedding banquet for his son.
10 And they cried out in a loud voice, “Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!”
29 The one who has the bride is the bridegroom. But the friend of the bridegroom, who stands and listens to him, rejoices greatly at the sound of the bridegroom's voice. Therefore, this joy of mine is now complete.
13 Then one of the elders answered, saying to me, “These people dressed in white robes—who are they, and where did they come from?”
14 I said to him, 'Sir, you know.' And he said to me, 'These are the ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.'
15 For this reason, they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple. The one who sits on the throne will spread his shelter over them.
27 and to present her to Himself as a glorious church, without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless.
14 They will make war against the Lamb, but the Lamb will conquer them, because He is Lord of lords and King of kings. Those who are with Him are called, chosen, and faithful.
15 Then he said to me, 'The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and tongues.'
16 He has a name written on His robe and on His thigh: King of Kings and Lord of Lords.
17 Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out in a loud voice to all the birds flying high overhead: 'Come, gather for the great supper of God,'
12 In a loud voice they said: "Worthy is the Lamb who was slain to receive power, and wealth, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing!"
1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, 'Come, I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters.'
2 With her, the kings of the earth committed sexual immorality, and the inhabitants of the earth were made drunk with the wine of her immorality.
3 Then he carried me away in the Spirit into a wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.
4 The woman was dressed in purple and scarlet, adorned with gold, precious stones, and pearls. She held in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her immorality.
5 On her forehead was written a name: 'Mystery, Babylon the Great, the Mother of Prostitutes and of the Abominations of the Earth.'
6 and has made us a kingdom and priests to His God and Father, to Him be glory and dominion forever and ever. Amen.
7 Look, He is coming with the clouds, and every eye will see Him, even those who pierced Him. All the tribes of the earth will mourn because of Him. Yes, Amen.
4 Again, he sent other servants, saying, 'Tell those who are invited: Look, I have prepared my banquet; my oxen and fattened animals have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding feast.'
5 Yet their message has gone out into all the earth, and their words to the ends of the world. In the heavens, He has pitched a tent for the sun.
11 But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.
5 For as a young man marries a virgin, so your sons will marry you; and as a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you.
10 While they were on their way to buy the oil, the bridegroom came. Those who were ready went with him to the wedding banquet, and the door was shut.
6 At midnight, there was a cry: ‘Look, the bridegroom is coming! Go out to meet him!’
4 These are those who have not defiled themselves with women, for they are virgins. They follow the Lamb wherever He goes. They were redeemed from among mankind as firstfruits to God and the Lamb.
17 For the great day of their wrath has come, and who can withstand it?
15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever."
1 Then the kingdom of heaven will be like ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
8 Then he said to his servants, 'The wedding banquet is ready, but those invited were not worthy.'
7 Then the angel said to me, 'Why are you amazed? I will tell you the mystery of the woman and of the beast with the seven heads and ten horns that carries her.'
20 He who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon." Amen. Come, Lord Jesus!
31 Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, "The LORD reigns!"
18 May your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth.
11 Then I saw heaven opened, and there was a white horse. Its rider is called Faithful and True, and He judges and makes war in righteousness.
7 He said in a loud voice, "Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come. Worship the One who made the heavens, the earth, the sea, and the springs of water."
11 Let the heavens rejoice and the earth be glad; let the sea roar and all that is in it.