Matthew 22:11
But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.
But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.
And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
And when the king came in to see the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment.
And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
Then the kynge came in to viset the gestes and spyed there a ma which had not on a weddinge garmen
Then the kynge wete in, to se the gestes, and spyed there a man that had not on a weddynge garment,
Then the King came in, to see the ghestes, and sawe there a man which had not on a wedding garment.
Then the kyng came in, to see the ghestes: and whe he spyed there a man, which had not on a weddyng garmet,
‹And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:›
But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn't have on wedding clothing,
`And the king having come in to view those reclining, saw there a man not clothed with clothing of the marriage-feast,
But when the king came in to behold the guests, he saw there a man who had not on a wedding-garment:
But when the king came in to behold the guests, he saw there a man who had not on a wedding-garment:
But when the king came in to see the guests, he saw there a man who had not on a guest's robe;
But when the king came in to see the guests, he saw there a man who didn't have on wedding clothing,
But when the king came in to see the wedding guests, he saw a man there who was not wearing wedding clothes.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12He said to him, 'Friend, how did you get in here without wedding clothes?' The man was speechless.
13Then the king told the attendants, 'Tie him hand and foot, and throw him out into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
14For many are invited, but few are chosen.
7The king was enraged. He sent his army, destroyed those murderers, and burned their city.
8Then he said to his servants, 'The wedding banquet is ready, but those invited were not worthy.'
9Go therefore to the main roads, and invite everyone you find to the wedding feast.
10So those servants went out into the roads and gathered all they found, both good and bad. The wedding hall was filled with guests.
1Jesus spoke to them again in parables, saying:
2The kingdom of heaven may be compared to a king who prepared a wedding banquet for his son.
3He sent his servants to call those who had been invited to the wedding, but they refused to come.
4Again, he sent other servants, saying, 'Tell those who are invited: Look, I have prepared my banquet; my oxen and fattened animals have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding feast.'
5But they paid no attention and went away, one to his field, another to his business.
7When Jesus noticed how the guests chose the places of honor, he told them this parable:
8'When you are invited to a wedding feast, do not sit in the place of honor, in case someone more distinguished than you has been invited by the host.'
9'Then the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this person your seat.’ And humiliated, you will have to take the least important place.'
10'But when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when your host comes, he will say to you, ‘Friend, move up to a better place.’ Then you will be honored in the presence of all the other guests.'
16Jesus replied, 'A certain man prepared a great banquet and invited many guests.'
17At the time of the banquet, he sent his servant to tell those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.’
20Still another said, ‘I just got married, so I cannot come.’
21The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, ‘Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.’
8But what did you go out to see? A man dressed in soft garments? Look, those who wear soft clothing live in royal palaces.
22But the father said to his servants, 'Bring out the best robe and put it on him. Put a ring on his hand and sandals on his feet.
10While they were on their way to buy the oil, the bridegroom came. Those who were ready went with him to the wedding banquet, and the door was shut.
11Later, the other virgins also came and said, ‘Lord, lord, open the door for us.’
23Then the master told his servant, ‘Go out to the highways and hedges and compel them to come in, so that my house will be full.’
24I tell you, not one of those men who were invited will taste my banquet.
38When did we see you a stranger and take you in, or naked and clothe you?
25'But what did you go out to see? A man dressed in soft clothes? No, those who wear splendid clothes and indulge in luxury are in royal palaces.'
1Then the kingdom of heaven will be like ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
2Suppose a man with gold rings and dressed in fine clothes enters your assembly, and a poor man in filthy clothes also comes in.
3If you show special attention to the one wearing fine clothing and say, 'Here is a good seat for you,' but tell the poor man, 'You stand there,' or 'Sit here by my footstool,'
36Then He told them a parable: "No one tears a piece from a new garment and sews it onto an old garment. Otherwise, the new garment will be torn, and the patch from the new will not match the old."
6At midnight, there was a cry: ‘Look, the bridegroom is coming! Go out to meet him!’
23Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
24As he began the settlement, a man who owed him ten thousand talents was brought to him.
36Be like people waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks, they can immediately open the door for him.
37Blessed are those servants whom the master finds watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, have them recline at the table, and will come to wait on them.
36I was naked, and you clothed me; I was sick, and you visited me; I was in prison, and you came to me.’
43I was a stranger, and you did not take me in; I was naked, and you did not clothe me; I was sick and in prison, and you did not visit me.’
44Then they too will answer, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not serve you?’
46the master of that servant will come on a day he does not expect and at an hour he does not know. He will cut him in pieces and assign him a place with the unfaithful.
21'No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch pulls away from the garment, and the tear becomes worse.'
50The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of.
7Let us rejoice and be glad, and give Him glory, because the marriage of the Lamb has come, and His bride has prepared herself.
16No one patches an old garment with a piece of unshrunk cloth, because the patch will pull away from the garment, making the tear worse.
9When the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine, not knowing where it had come from (though the servants who had drawn the water knew), he called the bridegroom aside.
12So he said, "A nobleman traveled to a distant country to receive a kingdom for himself and then return.
15Look, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake and keeps their clothes with them, so they will not walk around naked and be shamefully exposed.
13But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
6because a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to offer him.”