Matthew 9:16
No one patches an old garment with a piece of unshrunk cloth, because the patch will pull away from the garment, making the tear worse.
No one patches an old garment with a piece of unshrunk cloth, because the patch will pull away from the garment, making the tear worse.
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
No man puts a piece of new cloth on an old garment, for that which is put in to fill it up pulls from the garment, and the tear is made worse.
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
Noo man peceth and olde garment with a pece of newe cloothe. For then taketh he awaye ye pece agayne from the garmet and the rent ys made greater.
No man peceth an olde garment with a pece of newe clothe. For then taketh he awaye the pece agayne from the garment, & the rent ys made greater.
Moreouer no man pieceth an olde garment with a piece of newe cloth: for that that should fill it vp, taketh away from the garment, and the breach is worse.
No man putteth a peece of newe cloth in an olde garment: for then, the peece taketh away somethyng from the garment, and the rent is made worse.
‹No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.›
No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment; for the patch would tear away from the garment, and a worse hole is made.
`And no one doth put a patch of undressed cloth on an old garment, for its filling up doth take from the garment, and a worse rent is made.
And no man putteth a piece of undressed cloth upon an old garment; for that which should fill it up taketh from the garment, and a worse rent is made.
And no man putteth a piece of undressed cloth upon an old garment; for that which should fill it up taketh from the garment, and a worse rent is made.
And no man puts a bit of new cloth on an old coat, for by pulling away from the old, it makes a worse hole.
No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment; for the patch would tear away from the garment, and a worse hole is made.
No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, because the patch will pull away from the garment and the tear will be worse.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18Now John's disciples and the Pharisees were fasting, and people came and asked Jesus, 'Why do John's disciples and the Pharisees’ disciples fast, but your disciples do not fast?
19Jesus said to them, 'Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.'
20'But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.'
21'No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch pulls away from the garment, and the tear becomes worse.'
22'And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the wineskins, and both the wine and the wineskins will be ruined. Instead, new wine is poured into fresh wineskins.'
34Jesus replied, "Can you make the wedding guests fast while the bridegroom is with them?
35But the days will come when the bridegroom will be taken away from them; then they will fast in those days.
36Then He told them a parable: "No one tears a piece from a new garment and sews it onto an old garment. Otherwise, the new garment will be torn, and the patch from the new will not match the old."
37And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins, it will spill out, and the skins will be ruined.
38Instead, new wine must be poured into new wineskins, and both are preserved.
39And no one after drinking old wine wants new wine, for they say, 'The old is better.'
17Neither do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will spill out, and the wineskins will be ruined. Instead, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved.
14Then the disciples of John came to him and asked, 'Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?'
15Jesus answered them, 'Can the wedding guests mourn while the bridegroom is with them? But the time will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.'
13These wineskins were new when we filled them, but see how they have burst. Our clothes and sandals are worn out from the very long journey.”
52Then he said to them, "For this reason, every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom both new treasures and old ones."
11Do not wear clothing woven from wool and linen together.
12Make tassels on the four corners of the cloak you wear.
11But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.
33No one lights a lamp and puts it in a hidden place or under a basket, but on a lampstand, so that those who come in may see the light.
16No one lights a lamp and covers it with a jar or puts it under a bed. Instead, they set it on a lampstand so that those who come in may see the light.
16And let the one who is in the field not turn back to get their cloak.
6Do not give what is holy to dogs, nor cast your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to tear you to pieces.
10He said, 'Everyone brings out the choice wine first, and then the cheaper wine after the guests have drunk freely; but you have saved the best till now.'
9But wear sandals and do not put on two tunics.
39He also told them a parable: "Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a pit?"
62Jesus replied, 'No one who puts their hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.'
29‘No,’ he answered, ‘because while you are pulling up the weeds, you might uproot the wheat with them.
30Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.
33'For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, "He has a demon!"'
15Neither do people light a lamp and put it under a basket. Instead, they put it on a stand, and it gives light to everyone in the house.
5They wore patched and worn-out sandals and clothes, and all the bread they carried as provisions was dry and crumbled.
19Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and rust destroy, and where thieves break in and steal.
23When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one for each soldier. They also took the tunic, which was seamless, woven from top to bottom.
18And let the one who is in the field not turn back to get their cloak.
2The threshing floor and the winepress will not provide for them, and the new wine will fail them.
29I tell you, I will not drink from this fruit of the vine now until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom."
9What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroy those farmers, and give the vineyard to others.
14But clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not make provision for the desires of the flesh.
29Or how can anyone enter a strong man's house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house.
56If, after it has been washed, the priest finds that the mark has faded, he is to tear the affected part out of the garment, leather, warp, or woof.
27No one can enter a strong man's house to plunder his goods unless he first binds the strong man. Then he can plunder his house.
13By calling this covenant 'new,' he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear.
10The disciples said to him, "If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry."
15Woe to him who gives drink to his neighbor, pouring out your wrath and making him drunk, in order to gaze at their nakedness!
16To what can I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling out to their companions:
3He said to them, 'Take nothing for the journey—no staff, no bag, no bread, no money, and do not take two tunics.'
17Don’t you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then is expelled into the latrine?
48When it was full, the fishermen pulled it onto the shore. Then they sat down and gathered the good fish into baskets, but threw the bad ones away.
7The new wine dries up, the vine withers, and all the merry-hearted groan.