Joshua 9:13
These wineskins were new when we filled them, but see how they have burst. Our clothes and sandals are worn out from the very long journey.”
These wineskins were new when we filled them, but see how they have burst. Our clothes and sandals are worn out from the very long journey.”
And these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
And these bottles of wine, which we filled, were new; and look, they are torn: and these garments and our shoes have become old because of the very long journey.
And these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
And these bottels fylled we new, and lo, they are rete. And these oure clothes and shues are waxed olde, by ye reason of the sore longe iourney.
Also these bottels of wine which we filled, were newe, and lo, they be rent, and these our garments and our shooes are olde, by reason of the exceeding great iourney.
And these bottelles of wine whiche we filled, were newe, and see they be rent: And these our garmentes and shoes are worne for oldenesse, by the reason of the exceeding long iourney.
And these bottles of wine, which we filled, [were] new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
and these wine-skins, which we filled, were new; and, behold, they are torn: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
and these `are' the wine-bottles which we filled, new, and lo, they have rent; and these, our garments and our sandals, have become old, from the exceeding greatness of the way.'
and these wine-skins, which we filled, were new; and, behold, they are rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
and these wine-skins, which we filled, were new; and, behold, they are rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey.
And these wine-skins were new when we put the wine in them, and now they are cracked as you see; and our clothing and our shoes have become old because of our very long journey here.
These wineskins, which we filled, were new; and behold, they are torn. These our garments and our shoes have become old because of the very long journey."
These wineskins we filled were brand new, but look how they have ripped. Our clothes and sandals have worn out because it has been a very long journey.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11So our elders and all the inhabitants of our land told us, ‘Take provisions for the journey and go to meet them. Tell them: We are your servants; now make a treaty with us.’
12This bread of ours was warm when we took it as provisions from our houses on the day we set out to come to you, but now it is dry and crumbled.
4they also acted with cunning. They disguised themselves as messengers, taking worn-out sacks for their donkeys, old and torn wineskins that had been mended.
5They wore patched and worn-out sandals and clothes, and all the bread they carried as provisions was dry and crumbled.
6They went to Joshua at the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel: “We have come from a distant land; now make a treaty with us.”
16No one patches an old garment with a piece of unshrunk cloth, because the patch will pull away from the garment, making the tear worse.
17Neither do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will spill out, and the wineskins will be ruined. Instead, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved.
36Then He told them a parable: "No one tears a piece from a new garment and sews it onto an old garment. Otherwise, the new garment will be torn, and the patch from the new will not match the old."
37And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins, it will spill out, and the skins will be ruined.
38Instead, new wine must be poured into new wineskins, and both are preserved.
39And no one after drinking old wine wants new wine, for they say, 'The old is better.'
21'No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch pulls away from the garment, and the tear becomes worse.'
22'And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the wineskins, and both the wine and the wineskins will be ruined. Instead, new wine is poured into fresh wineskins.'
5You did not eat bread or drink wine or strong drink, so that you might know that I am the LORD your God.
12Say this to them: 'This is what the LORD, the God of Israel, says: Every jar will be filled with wine.' And if they say to you, 'Do we not know that every jar will be filled with wine?'
14The men of Israel sampled their provisions but did not inquire of the LORD.
4Your clothing did not wear out, nor did your feet swell during these forty years.
21For forty years You sustained them in the wilderness; they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
19Inside me, my heart is like wine that has no vent, ready to burst like new wineskins.
19Then we set out from Horeb and went through all that great and terrible wilderness, which you saw, on the way to the hill country of the Amorites, as the LORD our God commanded us. And we came to Kadesh-barnea.
16from that time, when one came to a grain heap of twenty measures, only ten were there; when one came to the wine vat to draw fifty measures, only twenty were there.
9We do not build houses to live in, or own vineyards, fields, or seed.
6But now our appetite is gone; there’s nothing to see but this manna!
10Then you are to break the jar in the presence of those who are with you.
19We have straw and feed for our donkeys, as well as bread and wine for me, your servant, for the woman with me, and for the young man who is with your servants. We lack nothing."
34So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped in their clothes and carried on their shoulders.
3He said to them, 'Take nothing for the journey—no staff, no bag, no bread, no money, and do not take two tunics.'
9But wear sandals and do not put on two tunics.
11They press oil between the rows, they tread the wine presses, yet they go thirsty.
2The threshing floor and the winepress will not provide for them, and the new wine will fail them.
7The new wine dries up, the vine withers, and all the merry-hearted groan.
25Taking with them some of the fruit of the land, they brought it back to us. And they reported, 'The land that the LORD our God is giving us is good.'
13At this, they tore their garments, loaded each his donkey, and went back to the city.
1This is what the LORD said: Go and buy a clay jar from a potter. Take some of the elders of the people and of the priests with you.
5Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because of the fresh wine, for it is cut off from your mouth.
9So the king of Israel set out, along with the king of Judah and the king of Edom. After traveling a roundabout route for seven days, there was no water for the army or the animals with them.
9'For this is the command the LORD gave me by His word: You must not eat bread or drink water or return by the way you came.'
10You will eat the old supply long stored, and you will clear out the old to make room for the new.
7Saul said to his servant, "If we go, what can we give the man? The bread in our bags is gone, and we have no gift to bring to the man of God. What do we have?"
15In those days, I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath, bringing in heaps of grain, loading them on donkeys, as well as carrying wine, grapes, figs, and all kinds of burdens, bringing them into Jerusalem on the Sabbath day. So, I warned them on the day they were selling their provisions.
6Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had explored the land, tore their clothes.
18'For a voice of wailing is heard from Zion: “How devastated we are! We are utterly ashamed, for we have left the land and our dwellings have been cast off.”'
9We risk our lives to bring in our bread because of the sword in the wilderness.
17Please let us pass through your land. We will not pass through any field or vineyard, nor will we drink water from any well. We will travel along the King's Highway and not turn to the right or to the left until we have passed through your territory.
14The time we traveled from Kadesh-barnea until we crossed the Zered Valley was thirty-eight years, until the entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to them.
8Then He told them, 'Now draw some out and take it to the master of the banquet.' So they did.
20And what is the land like—is it fertile or barren? Does it have trees or not? Be courageous, and bring back some of the fruit of the land.” It was the season for the first ripe grapes.
10The fields are devastated, and the ground mourns, because the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the olive oil fails.
14Why are we sitting here? Gather together, let us flee to the fortified cities and perish there! For the LORD our God has doomed us, giving us poisonous water to drink because we have sinned against him.
13But others mocked and said, 'They are full of new wine.'