Joshua 9:12
This bread of ours was warm when we took it as provisions from our houses on the day we set out to come to you, but now it is dry and crumbled.
This bread of ours was warm when we took it as provisions from our houses on the day we set out to come to you, but now it is dry and crumbled.
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
This bread of ours we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go to you; but now, see, it is dry and moldy:
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
This our bread{H3899} we took hot{H2525} for our provision{H6679} out of our houses{H1004} on the day{H3117} we came forth{H3318} to go{H3212} unto you; but now, behold, it is dry,{H3001} and is become mouldy:{H5350}
This our bread{H3899} we took hot{H2525} for our provision{H6679}{(H8694)} out of our houses{H1004} on the day{H3117} we came forth{H3318}{(H8800)} to go{H3212}{(H8800)} unto you; but now, behold, it is dry{H3001}{(H8804)}, and it is mouldy{H5350}:
This oure bred that we toke out of oure houses for oure foode, was new whan we toke or iourney towarde you: but now lo, it is harde & moulde.
This our bread we tooke it hote with vs for vittailes out of our houses, the day we departed to come vnto you: but nowe beholde, it is dried, and it is mouled.
This our foode of bread we toke with vs out of our houses whot, ye daye we departed to come vnto you: But nowe beholde, it is dried vp, and hored.
This our bread we took hot [for] our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go to you; but now, behold, it is dry, and is become moldy:
this our bread -- hot we provided ourselves with it out of our houses, on the day of our coming out to go unto you, and now, lo, it is dry, and hath been crumbs;
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become mouldy:
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become mouldy:
This bread which we have with us for our food, we took warm and new from our houses when starting on our journey to you; but now see, it has become dry and broken up.
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we went out to go to you; but now, behold, it is dry, and has become moldy.
This bread of ours was warm when we packed it in our homes the day we started out to meet you, but now it is dry and hard.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13 These wineskins were new when we filled them, but see how they have burst. Our clothes and sandals are worn out from the very long journey.”
4 they also acted with cunning. They disguised themselves as messengers, taking worn-out sacks for their donkeys, old and torn wineskins that had been mended.
5 They wore patched and worn-out sandals and clothes, and all the bread they carried as provisions was dry and crumbled.
6 They went to Joshua at the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel: “We have come from a distant land; now make a treaty with us.”
11 So our elders and all the inhabitants of our land told us, ‘Take provisions for the journey and go to meet them. Tell them: We are your servants; now make a treaty with us.’
6 But now our appetite is gone; there’s nothing to see but this manna!
9 We risk our lives to bring in our bread because of the sword in the wilderness.
10 Our skin is hot as an oven, burned from the raging heat of famine.
34 So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped in their clothes and carried on their shoulders.
14 When the dew evaporated, there was a fine, flaky substance on the surface of the wilderness, as fine as frost on the ground.
15 When the Israelites saw it, they said to one another, "What is it?" because they did not know what it was. Moses said to them, "It is the bread that the LORD has given you to eat.
39 They baked the dough they had brought out of Egypt into unleavened cakes, for it had not risen because they were driven out of Egypt and could not delay, nor had they prepared any provisions for themselves.
8 The people went around gathering it, ground it in handmills or crushed it in mortars, cooked it in pots, and made it into cakes. It tasted like a cake baked with the richness of oil.
9 When the dew came down on the camp at night, the manna would fall with it.
25 Taking with them some of the fruit of the land, they brought it back to us. And they reported, 'The land that the LORD our God is giving us is good.'
31 The house of Israel named it manna. It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey.
32 Moses said, "This is what the LORD has commanded: 'Let an omer of it be kept for future generations so that they can see the bread I gave you to eat in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.'"
19 Then we set out from Horeb and went through all that great and terrible wilderness, which you saw, on the way to the hill country of the Amorites, as the LORD our God commanded us. And we came to Kadesh-barnea.
6 We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
17 Jesse said to his son David, 'Take this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp.'
28 They brought bedding, bowls, clay utensils, wheat, barley, flour, roasted grain, beans, lentils, and more roasted grain.
29 They also brought honey, butter, sheep, and cheese from cattle for David and the people with him to eat. They said, 'The people are hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness.'
31 'Our ancestors ate the manna in the wilderness, as it is written: "He gave them bread from heaven to eat."'
5 The people spoke against God and Moses: 'Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread, no water, and we detest this miserable food!'
3 Others were saying, 'We have had to mortgage our fields, vineyards, and houses to get grain during the famine.'
21 Each morning, everyone gathered as much as they needed, and when the sun grew hot, it melted away.
6 David replied to the priest, 'Indeed women have been kept away from us, as usual whenever I set out. The bodies of the young men are holy even on ordinary missions, and all the more today.'
7 Saul said to his servant, "If we go, what can we give the man? The bread in our bags is gone, and we have no gift to bring to the man of God. What do we have?"
3 The Israelites said to them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt, where we sat by pots of meat and ate bread until we were full! But you brought us into this wilderness to kill this entire assembly with hunger."
4 Then the LORD said to Moses, "Behold, I am going to rain down bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. In this way, I will test them to see whether they will follow my instructions or not.
15 You provided bread from heaven for their hunger and brought water out of a rock for their thirst. You told them to go in and take possession of the land You had sworn to give them.
36 Here we are today, slaves in the land You gave to our ancestors so they could enjoy its fruit and its goodness—here we are, slaves in it!
23 He said to them, "This is what the LORD has said: 'Tomorrow is to be a day of complete rest, a holy sabbath to the LORD. Bake what you want to bake and boil what you want to boil today, and save whatever is left over to keep until morning.'"
24 So they saved it until morning as Moses commanded, and it did not stink or have maggots in it.
11 The day after the Passover, they ate some of the produce of the land: unleavened bread and roasted grain on that very day.
17 The seeds shrivel beneath their clods, the storehouses are desolate, the granaries are broken down, for the grain has dried up.
9 We do not build houses to live in, or own vineyards, fields, or seed.
19 We have straw and feed for our donkeys, as well as bread and wine for me, your servant, for the woman with me, and for the young man who is with your servants. We lack nothing."
9 'For this is the command the LORD gave me by His word: You must not eat bread or drink water or return by the way you came.'
5 And let me get a piece of bread so you may refresh yourselves, and after that, you may go on your way—since you have come to your servant. And they said, 'Very well, do as you have said.'
10 You will eat the old supply long stored, and you will clear out the old to make room for the new.
9 He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.
9 Take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, put them in one container, and make bread for yourself. For the number of days that you lie on your side—three hundred ninety days—you will eat it.
12 Eat it as you would a barley cake, baking it over human dung in their sight.
13 The Lord said, 'In this way the people of Israel will eat their defiled bread among the nations where I will drive them.'
5 You did not eat bread or drink wine or strong drink, so that you might know that I am the LORD your God.
14 Now, because we eat the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king’s dishonor, we are sending this message to inform the king.
3 Do not eat leavened bread with it. For seven days, eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste. This is so that you may remember the day you came out of Egypt all the days of your life.
6 By the fourth month, on the ninth day, the famine in the city had become so severe that there was no more food for the people of the land.
2 When they had finished eating the grain they had brought from Egypt, their father said to them, “Go back and buy a little more food for us.”