Joel 1:10

Linguistic Bible Translation from Source Texts

The fields are devastated, and the ground mourns, because the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the olive oil fails.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

  • KJV1611 – Modern English

    The field is wasted, the land mourns; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.

  • King James Version 1611 (Original)

    The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    The field{H7704} is laid waste,{H7703} the land{H127} mourneth;{H56} for the grain{H1715} is destroyed,{H7703} the new wine{H8492} is dried up,{H3001} the oil{H3323} languisheth.{H535}

  • King James Version with Strong's Numbers

    The field{H7704} is wasted{H7703}{(H8795)}, the land{H127} mourneth{H56}{(H8804)}; for the corn{H1715} is wasted{H7703}{(H8795)}: the new wine{H8492} is dried up{H3001}{(H8689)}, the oil{H3323} languisheth{H535}{(H8797)}.

  • Coverdale Bible (1535)

    The felde shalbe waisted, the londe shalbe in a miserable case: for the corne shalbe destroyed, the swete wyne shal come to confucion, & the oyle vtterly desolate.

  • Geneva Bible (1560)

    The fielde is wasted: the lande mourneth: for the corne is destroyed: the new wine is dried vp, and the oyle is decayed.

  • Bishops' Bible (1568)

    The fielde is wasted, the lande mourneth: for corne is destroyed, the newe wine is dryed vp, the oyle is vtterly taken away.

  • Authorized King James Version (1611)

    The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

  • Webster's Bible (1833)

    The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, And the oil languishes.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil.

  • American Standard Version (1901)

    The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.

  • American Standard Version (1901)

    The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.

  • Bible in Basic English (1941)

    The fields are wasted, the land has become dry; for the grain is wasted, the new wine is kept back, the oil is poor.

  • World English Bible (2000)

    The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The crops of the fields have been destroyed. The ground is in mourning because the grain has perished. The fresh wine has dried up; the olive oil languishes.

Referenced Verses

  • Hos 4:3 : 3 Therefore the land mourns, and all who live in it languish, along with the beasts of the field, the birds of the skies, and even the fish of the sea are taken away.
  • Hos 9:2 : 2 The threshing floor and the winepress will not provide for them, and the new wine will fail them.
  • Joel 1:5 : 5 Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because of the fresh wine, for it is cut off from your mouth.
  • Jer 12:11 : 11 They have made it a desolation, and it mourns before me. The whole land is desolate, but no one takes it to heart.
  • Jer 14:2-6 : 2 Judah mourns, and her gates languish; they sit on the ground in mourning, and the cry of Jerusalem rises up. 3 The nobles sent their servants for water; they went to the cisterns but found no water. They returned with their vessels empty; they were ashamed and humiliated, covering their heads. 4 Because the ground is cracked due to the lack of rain in the land, the farmers are ashamed; they cover their heads. 5 Even the doe in the field abandons her newborn because there is no grass. 6 Wild donkeys stand on the barren heights, panting like jackals; their eyes fail because there is no vegetation.
  • Jer 48:33 : 33 Joy and gladness have been taken from the fertile fields and the land of Moab. I have stopped the wine flowing from the presses; no one treads them with shouts of joy. There is no joyful shouting.
  • Joel 1:12 : 12 The vine is dried up, and the fig tree withers; the pomegranate, the palm, and the apple tree—all the trees of the field are dried up. Indeed, joy has withered away from the people.
  • Joel 1:17-20 : 17 The seeds shrivel beneath their clods, the storehouses are desolate, the granaries are broken down, for the grain has dried up. 18 How the cattle groan! The herds of livestock wander in confusion because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering. 19 To you, Lord, I call, for fire has devoured the pastures of the wilderness, and flames have burned all the trees of the field. 20 Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
  • Hag 1:11 : 11 I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the olive oil, and everything the ground produces, on people and livestock, and on all the labor of your hands.
  • Lev 26:20 : 20 Your strength will be spent in vain, because your land will not yield its crops, nor will the trees of the land yield their fruit.
  • Isa 24:3-4 : 3 The earth will be utterly laid waste and completely plundered, for the Lord has spoken this word. 4 The earth mourns and withers; the world fades and withers; the exalted of the earth languish.
  • Isa 24:11 : 11 In the streets, there is an outcry over the wine; all joy turns dark, and the gladness of the earth departs.
  • Jer 12:4 : 4 How long will the land mourn and the grass in the fields wither? Because of the wickedness of those who dwell in it, the beasts and the birds are swept away. For they said, 'He will not see our end.'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Joel 1:11-13
    3 verses
    89%

    11 Be ashamed, you farmers; wail, you vinekeepers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.

    12 The vine is dried up, and the fig tree withers; the pomegranate, the palm, and the apple tree—all the trees of the field are dried up. Indeed, joy has withered away from the people.

    13 Put on sackcloth and mourn, you priests; wail, you ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister to my God, for grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.

  • Joel 1:16-18
    3 verses
    84%

    16 Isn’t the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?

    17 The seeds shrivel beneath their clods, the storehouses are desolate, the granaries are broken down, for the grain has dried up.

    18 How the cattle groan! The herds of livestock wander in confusion because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering.

  • Joel 1:7-9
    3 verses
    83%

    7 It has laid waste my vine and ruined my fig tree. It has stripped off their bark and thrown it away; their branches are made white.

    8 Mourn like a young woman dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth.

    9 Grain offerings and drink offerings are cut off from the house of the Lord. The priests, the ministers of the Lord, mourn.

  • Isa 16:8-10
    3 verses
    82%

    8 The fields of Heshbon languish, as does the vine of Sibmah. The rulers of the nations have struck its choice vines, which reached as far as Jazer, wandered into the wilderness, and spread their shoots abroad, crossing the sea.

    9 Therefore, I weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh, for over your summer fruits and your harvest, shouts of joy have fallen silent.

    10 Joy and gladness are taken away from the fertile fields. In the vineyards, no songs are sung, no cheers are heard. No one treads out wine in the presses—the cheerful shouting has stopped.

  • 7 The new wine dries up, the vine withers, and all the merry-hearted groan.

  • 9 The land mourns and languishes; Lebanon is ashamed and withers. Sharon has become like a desert; Bashan and Carmel shake off their leaves.

  • 5 Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because of the fresh wine, for it is cut off from your mouth.

  • Isa 24:11-13
    3 verses
    78%

    11 In the streets, there is an outcry over the wine; all joy turns dark, and the gladness of the earth departs.

    12 Only desolation is left in the city; the gate is battered into ruins.

    13 So it will be in the midst of the earth among the nations, like the shaking of an olive tree, as gleanings after the grape harvest is over.

  • Jer 12:10-11
    2 verses
    78%

    10 Many shepherds have ruined my vineyard; they have trampled my portion underfoot. They have turned my pleasant field into a desolate wasteland.

    11 They have made it a desolation, and it mourns before me. The whole land is desolate, but no one takes it to heart.

  • Hag 1:10-11
    2 verses
    77%

    10 Therefore, because of you, the heavens have withheld their dew and the earth its crops.

    11 I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the olive oil, and everything the ground produces, on people and livestock, and on all the labor of your hands.

  • 17 Though the fig tree does not blossom and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the sheep are cut off from the fold and there are no cattle in the stalls,

  • 2 The threshing floor and the winepress will not provide for them, and the new wine will fail them.

  • Amos 5:16-17
    2 verses
    76%

    16 Therefore, this is what the Lord, the God of Hosts, the Lord says: There will be wailing in all the open squares, and in all the streets they will say, 'Woe, woe!' They will summon the farmer to mourning and professional mourners to lamentation.

    17 In all the vineyards there will be wailing, for I will pass through your midst—this is what the Lord has declared.

  • Isa 24:3-4
    2 verses
    76%

    3 The earth will be utterly laid waste and completely plundered, for the Lord has spoken this word.

    4 The earth mourns and withers; the world fades and withers; the exalted of the earth languish.

  • 33 Joy and gladness have been taken from the fertile fields and the land of Moab. I have stopped the wine flowing from the presses; no one treads them with shouts of joy. There is no joyful shouting.

  • 11 They press oil between the rows, they tread the wine presses, yet they go thirsty.

  • 3 Therefore the land mourns, and all who live in it languish, along with the beasts of the field, the birds of the skies, and even the fish of the sea are taken away.

  • 10 I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the towns of Judah desolate, without inhabitants.

  • 12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines.

  • 7 For the vineyard of the Lord of Hosts is the house of Israel, and the people of Judah are the planting of His delight. He expected justice but saw bloodshed; He expected righteousness but heard cries of distress.

  • 10 For ten acres of vineyard will yield only a single bath of wine, and a homer of seed will produce merely an ephah of grain.

  • 10 The land is full of adulterers; because of the curse, the land mourns, and the pastures of the wilderness are dried up. Their course is evil, and their power is misused.

  • 13 Behold, the days are coming, declares the Lord, when the plowman will overtake the reaper, and the treader of grapes the one sowing seed. The mountains will drip with sweet wine, and all the hills will flow with it.

  • 12 The LORD will drive the people far away, and the abandonment in the land will be great.

  • 15 You will sow but not reap; you will press olives but not use their oil; you will tread grapes but not drink the wine.

  • 12 They will come and shout for joy on the heights of Zion, and they will be radiant because of the LORD's bounty—grain, new wine, olive oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will no longer languish in sorrow.

  • 7 Your land is desolate, your cities are burned with fire; in your presence, foreigners devour your fields. It is desolate, as if overthrown by strangers.

  • 24 The threshing floors will be filled with grain, and the vats will overflow with new wine and olive oil.

  • 4 Because the ground is cracked due to the lack of rain in the land, the farmers are ashamed; they cover their heads.

  • 4 The roads to Zion mourn, for no one comes to her appointed festivals. All her gates are desolate; her priests groan, her young women grieve, and she is in bitter anguish.

  • 4 How long will the land mourn and the grass in the fields wither? Because of the wickedness of those who dwell in it, the beasts and the birds are swept away. For they said, 'He will not see our end.'

  • 4 On that day, they will take up a taunt against you and wail with bitter lament, saying: 'We are utterly ruined; my people's inheritance is divided. How it has been taken away from me! He removes our fields and gives them to traitors.'

  • 13 Therefore, my people have gone into exile because of lack of knowledge; their nobles are dying of hunger, and their multitudes are parched with thirst.

  • 20 Your strength will be spent in vain, because your land will not yield its crops, nor will the trees of the land yield their fruit.

  • 13 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its fruit?

  • 1 Woe is me, for I am like those gathering summer fruit, like those gleaning after the harvest; there is no cluster to eat, no early fig that my soul desires.