Job 24:11
They press oil between the rows, they tread the wine presses, yet they go thirsty.
They press oil between the rows, they tread the wine presses, yet they go thirsty.
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
They make oil within their walls and tread their winepresses, and still they thirst.
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
They make oil{H6671} within{H996} the walls{H7791} of these men; They tread{H1869} [their] winepresses,{H3342} and suffer thirst.{H6770}
Which make oil{H6671}{(H8686)} within{H996} their walls{H7791}, and tread{H1869}{(H8804)} their winepresses{H3342}, and suffer thirst{H6770}{(H8799)}.
The poore are fayne to laboure in their oyle mylles, yee and to treade in their wyne presses, and yet to suffre thyrst.
They that make oyle betweene their walles, and treade their wine presses, suffer thirst.
The poore are fayne to labour in their oyle mylles, yea and to treade in their wyne presses, and yet to suffer thirst.
[Which] make oil within their walls, [and] tread [their] winepresses, and suffer thirst.
They make oil within the walls of these men. They tread wine presses, and suffer thirst.
Between their walls they make oil, Wine-presses they have trodden, and thirst.
They make oil within the walls of these men; They tread `their' winepresses, and suffer thirst.
They make oil within the walls of these men; They tread [their] winepresses, and suffer thirst.
Between the lines of olive-trees they make oil; though they have no drink, they are crushing out the grapes.
They make oil within the walls of these men. They tread wine presses, and suffer thirst.
They press out the olive oil between the rows of olive trees; they tread the winepresses while they are thirsty.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12 From the city, the dying groan, and the life of the wounded cries out, but God does not regard their folly.
10 They go about naked without clothing, and they carry sheaves while hungry.
9 They no longer drink wine with song; strong drink is bitter to those who drink it.
10 The city of chaos is shattered; every house is shut up so no one may enter.
11 In the streets, there is an outcry over the wine; all joy turns dark, and the gladness of the earth departs.
12 Only desolation is left in the city; the gate is battered into ruins.
13 So it will be in the midst of the earth among the nations, like the shaking of an olive tree, as gleanings after the grape harvest is over.
7 The new wine dries up, the vine withers, and all the merry-hearted groan.
4 They turn the needy off the path, and the poor of the land are forced to hide together.
5 Like wild donkeys in the wilderness, they go out for their work diligently seeking prey; the steppe provides food for their children.
6 In the fields, they reap the fodder; they glean the vineyard of the wicked.
7 They spend the night naked without clothing, having no covering in the cold.
11 Therefore, because you trample on the poor and exact a grain tax from them, though you have built houses of cut stone, you will not live in them; though you have planted delightful vineyards, you will not drink their wine.
10 The fields are devastated, and the ground mourns, because the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the olive oil fails.
11 Be ashamed, you farmers; wail, you vinekeepers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.
12 The vine is dried up, and the fig tree withers; the pomegranate, the palm, and the apple tree—all the trees of the field are dried up. Indeed, joy has withered away from the people.
15 You will sow but not reap; you will press olives but not use their oil; you will tread grapes but not drink the wine.
12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines.
17 'In this way, they will lack bread and water, and they will be appalled at one another and waste away because of their iniquity.'
10 Joy and gladness are taken away from the fertile fields. In the vineyards, no songs are sung, no cheers are heard. No one treads out wine in the presses—the cheerful shouting has stopped.
13 Their wealth will become plunder, and their houses a desolation. They will build houses but not live in them, and they will plant vineyards but not drink their wine.
17 They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
25 They grope in the darkness without light; He makes them stagger like a drunkard.
2 The threshing floor and the winepress will not provide for them, and the new wine will fail them.
12 They will come and shout for joy on the heights of Zion, and they will be radiant because of the LORD's bounty—grain, new wine, olive oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will no longer languish in sorrow.
21 Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged, and looking upward, they will curse their king and their God.
10 Therefore His people turn to them and drink up waters in abundance.
14 They do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They gather together for grain and new wine but turn away from me.
18 Swift upon the surface of the waters they are; their portion is cursed in the land; they do not turn to the way of the vineyards.
11 Woe to those who rise early in the morning to chase after strong drink, and who continue into the evening, inflamed by wine.
5 Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because of the fresh wine, for it is cut off from your mouth.
6 You drink wine by the bowlful and anoint yourselves with the finest oils, but you do not grieve over the ruin of Joseph.
32 Their vine comes from the vine of Sodom and from the fields of Gomorrah; their grapes are poisonous, and their clusters are bitter.
12 They cry out to their mothers, 'Where is the bread and the wine?' as they faint like the wounded in the streets of the city, and as they breathe their last in their mothers’ arms.
7 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
30 Those who linger over wine, who go to sample mixed drinks.
30 They will mourn over you with loud cries, bitterly wailing, throwing dust on their heads and rolling in ashes.
13 In that day, the beautiful young women and the strong young men will faint from thirst.
10 Though they are entangled in thorns and drunk from their wine, they will be consumed like dry stubble.
3 The nobles sent their servants for water; they went to the cisterns but found no water. They returned with their vessels empty; they were ashamed and humiliated, covering their heads.
24 The threshing floors will be filled with grain, and the vats will overflow with new wine and olive oil.
17 The seeds shrivel beneath their clods, the storehouses are desolate, the granaries are broken down, for the grain has dried up.
13 Therefore, my people have gone into exile because of lack of knowledge; their nobles are dying of hunger, and their multitudes are parched with thirst.
5 Hungry and thirsty, their souls grew faint within them.
4 We must pay for the water we drink; even our wood comes at a price.
10 Confuse, O Lord, and divide their speech, for I have seen violence and strife in the city.
21 Therefore hear this, you afflicted one, who are drunk but not with wine.
14 Bring water to the thirsty, you inhabitants of the land of Tema; bring bread for the fugitives.
22 Your silver has become dross, your wine is diluted with water.
12 'They will plunder your wealth and loot your merchandise. They will break down your walls and destroy your luxurious homes. They will throw your stones, timber, and rubble into the sea.'