Isaiah 16:10

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Joy and gladness are taken away from the fertile fields. In the vineyards, no songs are sung, no cheers are heard. No one treads out wine in the presses—the cheerful shouting has stopped.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

  • KJV1611 – Modern English

    And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

  • King James Version 1611 (Original)

    And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And gladness{H8057} is taken away,{H622} and joy{H1524} out of the fruitful field;{H3759} and in the vineyards{H3754} there shall be no singing,{H7442} neither joyful noise:{H7321} no treader{H1869} shall tread out{H1869} wine{H3196} in the presses;{H3342} I have made the [vintage] shout{H1959} to cease.{H7673}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And gladness{H8057} is taken away{H622}{(H8738)}, and joy{H1524} out of the plentiful field{H3759}; and in the vineyards{H3754} there shall be no singing{H7442}{(H8792)}, neither shall there be shouting{H7321}{(H8783)}: the treaders{H1869}{(H8802)} shall tread out{H1869}{(H8799)} no wine{H3196} in their presses{H3342}; I have made their vintage shouting{H1959} to cease{H7673}{(H8689)}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Myrth and chere was gone out of ye felde & vynyardes, in so moch, that no man was glad ner sunge. There wete no treader in to the wynepresse, their mery chere was layde downe.

  • Geneva Bible (1560)

    And gladnes is taken away, and ioy out of the plentifull fielde: and in the vineyardes shall be no singing nor shouting for ioy: the treader shall not tread wine in the wine presses: I haue caused the reioycing to cease.

  • Bishops' Bible (1568)

    The mirth and cheare is taken away out of the plentifull fielde, and in the vineyardes there shalbe no ioy nor gladnesse: The treader shall treade out no wine in their presses, the song of their mery cheare haue I layde downe.

  • Authorized King James Version (1611)

    And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in [their] presses; I have made [their vintage] shouting to cease.

  • Webster's Bible (1833)

    Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: nobody shall tread out wine in the presses; I have made the [vintage] shout to cease.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And removed have been gladness and joy from the fruitful field, And in vineyards they sing not, nor shout, Wine in the presses treadeth not the treader, Shouting I have caused to cease.

  • American Standard Version (1901)

    And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the `vintage' shout to cease.

  • American Standard Version (1901)

    And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the [vintage] shout to cease.

  • Bible in Basic English (1941)

    And all joy is gone; no longer are they glad for the fertile field; and in the vine-gardens there are no songs or sounds of joy: the crushing of grapes has come to an end, and its glad cry has been stopped.

  • World English Bible (2000)

    Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing, neither joyful noise. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Joy and happiness disappear from the orchards, and in the vineyards no one rejoices or shouts; no one treads out juice in the wine vats– I have brought the joyful shouts to an end.

Referenced Verses

  • Jer 48:33 : 33 Joy and gladness have been taken from the fertile fields and the land of Moab. I have stopped the wine flowing from the presses; no one treads them with shouts of joy. There is no joyful shouting.
  • Amos 5:11 : 11 Therefore, because you trample on the poor and exact a grain tax from them, though you have built houses of cut stone, you will not live in them; though you have planted delightful vineyards, you will not drink their wine.
  • Amos 5:17 : 17 In all the vineyards there will be wailing, for I will pass through your midst—this is what the Lord has declared.
  • Judg 9:27 : 27 They went out into the fields, harvested their vineyards, trampled the grapes, and held a festival. They entered the temple of their god, where they ate, drank, and cursed Abimelech.
  • Job 24:11 : 11 They press oil between the rows, they tread the wine presses, yet they go thirsty.
  • Isa 24:7-9 : 7 The new wine dries up, the vine withers, and all the merry-hearted groan. 8 The joy of tambourines ceases, the noise of revelers stops, and the joyful sound of the harp is silenced. 9 They no longer drink wine with song; strong drink is bitter to those who drink it.
  • Isa 32:10 : 10 In little more than a year, you who feel secure will tremble, for the grape harvest will fail, and the gathering will not come.
  • Hab 3:17-18 : 17 Though the fig tree does not blossom and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the sheep are cut off from the fold and there are no cattle in the stalls, 18 yet I will exult in the LORD; I will rejoice in the God of my salvation.
  • Zeph 1:13 : 13 Their wealth will become plunder, and their houses a desolation. They will build houses but not live in them, and they will plant vineyards but not drink their wine.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Jer 48:32-34
    3 verses
    90%

    32 I will weep for you, vine of Sibmah, more than for Jazer. Your branches spread to the sea, reaching as far as Jazer. The destroyer has fallen upon your summer fruit and your grape harvest.

    33 Joy and gladness have been taken from the fertile fields and the land of Moab. I have stopped the wine flowing from the presses; no one treads them with shouts of joy. There is no joyful shouting.

    34 The crying of Heshbon resounds to Elealeh and Jahaz, they have raised their voices from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah. Even the waters of Nimrim are dried up.

  • Isa 16:7-9
    3 verses
    83%

    7 Therefore, Moab will wail for Moab—everyone will wail. Mourn for the raisin cakes of Kir-hareseth, utterly stricken and grieving.

    8 The fields of Heshbon languish, as does the vine of Sibmah. The rulers of the nations have struck its choice vines, which reached as far as Jazer, wandered into the wilderness, and spread their shoots abroad, crossing the sea.

    9 Therefore, I weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh, for over your summer fruits and your harvest, shouts of joy have fallen silent.

  • Joel 1:9-12
    4 verses
    82%

    9 Grain offerings and drink offerings are cut off from the house of the Lord. The priests, the ministers of the Lord, mourn.

    10 The fields are devastated, and the ground mourns, because the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the olive oil fails.

    11 Be ashamed, you farmers; wail, you vinekeepers, for the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.

    12 The vine is dried up, and the fig tree withers; the pomegranate, the palm, and the apple tree—all the trees of the field are dried up. Indeed, joy has withered away from the people.

  • Isa 24:11-13
    3 verses
    82%

    11 In the streets, there is an outcry over the wine; all joy turns dark, and the gladness of the earth departs.

    12 Only desolation is left in the city; the gate is battered into ruins.

    13 So it will be in the midst of the earth among the nations, like the shaking of an olive tree, as gleanings after the grape harvest is over.

  • Isa 24:7-9
    3 verses
    82%

    7 The new wine dries up, the vine withers, and all the merry-hearted groan.

    8 The joy of tambourines ceases, the noise of revelers stops, and the joyful sound of the harp is silenced.

    9 They no longer drink wine with song; strong drink is bitter to those who drink it.

  • Amos 5:16-17
    2 verses
    79%

    16 Therefore, this is what the Lord, the God of Hosts, the Lord says: There will be wailing in all the open squares, and in all the streets they will say, 'Woe, woe!' They will summon the farmer to mourning and professional mourners to lamentation.

    17 In all the vineyards there will be wailing, for I will pass through your midst—this is what the Lord has declared.

  • 10 I will banish from them the sound of joy and gladness, the voice of the bridegroom and the bride, the sound of millstones and the light of the lamp.

  • 11 Therefore, my heart moans like a lyre for Moab, and my innermost being for Kir Hareseth.

  • 9 For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I am going to silence in this place—in your sight and in your days—the sounds of joy and gladness, the voices of the bridegroom and the bride.

  • 15 The joy of our hearts has ended; our dancing has turned into mourning.

  • 34 I will bring an end to the sounds of joy and gladness, the voices of the bride and groom, in the cities of Judah and the streets of Jerusalem, for the land will become desolate.

  • Jer 31:12-13
    2 verses
    76%

    12 They will come and shout for joy on the heights of Zion, and they will be radiant because of the LORD's bounty—grain, new wine, olive oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will no longer languish in sorrow.

    13 The young women will rejoice and dance, and the young men and the old together. I will turn their mourning into joy; I will comfort them and give them gladness in place of sorrow.

  • 17 Though the fig tree does not blossom and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the sheep are cut off from the fold and there are no cattle in the stalls,

  • 5 Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because of the fresh wine, for it is cut off from your mouth.

  • Isa 32:12-13
    2 verses
    75%

    12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines.

    13 The land of my people will be covered with thorns and briers, indeed over all the joyful houses in the jubilant city.

  • 2 The threshing floor and the winepress will not provide for them, and the new wine will fail them.

  • 13 Behold, the days are coming, declares the Lord, when the plowman will overtake the reaper, and the treader of grapes the one sowing seed. The mountains will drip with sweet wine, and all the hills will flow with it.

  • 10 I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the towns of Judah desolate, without inhabitants.

  • 8 For the cry has gone around the borders of Moab. Its wailing reaches Eglaim, and its lamentation goes all the way to Beer Elim.

  • 15 You will sow but not reap; you will press olives but not use their oil; you will tread grapes but not drink the wine.

  • 11 They press oil between the rows, they tread the wine presses, yet they go thirsty.

  • Joel 1:16-17
    2 verses
    74%

    16 Isn’t the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?

    17 The seeds shrivel beneath their clods, the storehouses are desolate, the granaries are broken down, for the grain has dried up.

  • 9 The land mourns and languishes; Lebanon is ashamed and withers. Sharon has become like a desert; Bashan and Carmel shake off their leaves.

  • 13 'I will silence the noise of your songs, and the sound of your harps will no longer be heard.'

  • 7 For the vineyard of the Lord of Hosts is the house of Israel, and the people of Judah are the planting of His delight. He expected justice but saw bloodshed; He expected righteousness but heard cries of distress.

  • 10 'I will turn your festivals into mourning and all your songs into lamentation; I will cover everyone's waists with sackcloth and shave every head bald. I will make it like mourning for an only son and its end like a bitter day.'

  • 3 For you have shattered the yoke that burdened them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor, as on the day of Midian’s defeat.

  • 5 For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, the branches will be cut with pruning knives, and the spreading branches will be removed and discarded.

  • 19 I will rejoice in Jerusalem and take delight in my people; the sound of weeping and crying will no longer be heard in her.

  • 13 Their wealth will become plunder, and their houses a desolation. They will build houses but not live in them, and they will plant vineyards but not drink their wine.

  • 2 On that day, sing of a delightful vineyard!

  • 14 Behold, my servants will sing out of the joy of their hearts, but you will cry out from the pain of your hearts and wail from a broken spirit.

  • 13 I will take away their harvest, declares the LORD. There will be no grapes on the vine, no figs on the tree, and even the leaves will wither. What I have given them will be taken from them.

  • 38 On every rooftop of Moab and in its public squares, there is nothing but lamentation. For I have broken Moab like a jar no one wants, declares the LORD.

  • 1 Woe is me, for I am like those gathering summer fruit, like those gleaning after the harvest; there is no cluster to eat, no early fig that my soul desires.