Mark 2:21
'No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch pulls away from the garment, and the tear becomes worse.'
'No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch pulls away from the garment, and the tear becomes worse.'
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
No man sews a piece of new cloth on an old garment, otherwise the new piece pulls away from the old, and the tear is made worse.
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
Also no ma soweth a pece of newe cloth vnto an olde garmet for then taketh he awaye ye newe pece fro the olde and so is the rent worsse.
No man soweth a pece of new cloth vnto an olde garment, for els he taketh awaye the new pece from the olde, and so is the ret worse.
Also no man soweth a piece of newe cloth in an olde garment: for els the newe piece that filled it vp, taketh away somewhat from the olde, and the breach is worse.
No man also soweth a peece of newe cloth, vnto an olde garment: otherwayes, his newe peece taketh awaye from the olde, and so the rent is made worse.
‹No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.›
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.
`And no one a patch of undressed cloth doth sew on an old garment, and if not -- the new filling it up doth take from the old and the rent doth become worse;
No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.
No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.
No man puts a bit of new cloth on an old coat: or the new, by pulling away from the old, makes a worse hole.
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.
No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14Then the disciples of John came to him and asked, 'Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?'
15Jesus answered them, 'Can the wedding guests mourn while the bridegroom is with them? But the time will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.'
16No one patches an old garment with a piece of unshrunk cloth, because the patch will pull away from the garment, making the tear worse.
17Neither do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will spill out, and the wineskins will be ruined. Instead, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved.
34Jesus replied, "Can you make the wedding guests fast while the bridegroom is with them?
35But the days will come when the bridegroom will be taken away from them; then they will fast in those days.
36Then He told them a parable: "No one tears a piece from a new garment and sews it onto an old garment. Otherwise, the new garment will be torn, and the patch from the new will not match the old."
37And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins, it will spill out, and the skins will be ruined.
38Instead, new wine must be poured into new wineskins, and both are preserved.
39And no one after drinking old wine wants new wine, for they say, 'The old is better.'
22'And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the wineskins, and both the wine and the wineskins will be ruined. Instead, new wine is poured into fresh wineskins.'
18Now John's disciples and the Pharisees were fasting, and people came and asked Jesus, 'Why do John's disciples and the Pharisees’ disciples fast, but your disciples do not fast?
19Jesus said to them, 'Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.'
20'But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.'
11Do not wear clothing woven from wool and linen together.
12Make tassels on the four corners of the cloak you wear.
13These wineskins were new when we filled them, but see how they have burst. Our clothes and sandals are worn out from the very long journey.”
52Then he said to them, "For this reason, every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom both new treasures and old ones."
11But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.
16And let the one who is in the field not turn back to get their cloak.
10He said, 'Everyone brings out the choice wine first, and then the cheaper wine after the guests have drunk freely; but you have saved the best till now.'
18And let the one who is in the field not turn back to get their cloak.
10You will eat the old supply long stored, and you will clear out the old to make room for the new.
30Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.
13By calling this covenant 'new,' he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear.
7The new wine dries up, the vine withers, and all the merry-hearted groan.
15Woe to him who gives drink to his neighbor, pouring out your wrath and making him drunk, in order to gaze at their nakedness!
33No one lights a lamp and puts it in a hidden place or under a basket, but on a lampstand, so that those who come in may see the light.
9Do not plant two kinds of seeds in your vineyard, or the entire harvest, both the crop you plant and the fruit of the vineyard, will be forfeited.
6Do not give what is holy to dogs, nor cast your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to tear you to pieces.
13If a man borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies when its owner is not present, he must make restitution.
29‘No,’ he answered, ‘because while you are pulling up the weeds, you might uproot the wheat with them.
16No one lights a lamp and covers it with a jar or puts it under a bed. Instead, they set it on a lampstand so that those who come in may see the light.
2Your wealth has rotted, and your clothes have become moth-eaten.
23The opening of the robe was like the opening of a coat of mail, with a woven edge to prevent it from tearing.
19Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and rust destroy, and where thieves break in and steal.
11Fornication, wine, and new wine take away the heart and understanding.
2The threshing floor and the winepress will not provide for them, and the new wine will fail them.
6You have planted much but harvested little. You eat but are never satisfied. You drink but never have enough to be filled. You put on clothes but are not warm. The one who earns wages earns them to put into a bag with holes.
5They wore patched and worn-out sandals and clothes, and all the bread they carried as provisions was dry and crumbled.
7with which the reaper does not fill his hand, nor the binder of sheaves his arms.
10and have put on the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its Creator.
40And if anyone wants to sue you and take your shirt, hand over your coat as well.
17Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!
29I tell you, I will not drink from this fruit of the vine now until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom."
5Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because of the fresh wine, for it is cut off from your mouth.
14But clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not make provision for the desires of the flesh.
9But wear sandals and do not put on two tunics.
21For the drunkard and the glutton will become poor, and drowsiness will clothe them in rags.
22You were taught to put off your former way of life, the old self, which is corrupted by deceitful desires,