Jeremiah 13:12

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Say this to them: 'This is what the LORD, the God of Israel, says: Every jar will be filled with wine.' And if they say to you, 'Do we not know that every jar will be filled with wine?'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?

  • KJV1611 – Modern English

    Therefore you shall speak to them this word; Thus says the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say to you, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?

  • King James Version 1611 (Original)

    Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Therefore thou shalt speak unto them this word: Thus saith Jehovah, the God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?

  • King James Version with Strong's Numbers

    Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?

  • Coverdale Bible (1535)

    Therfore laye this ryddle before them, and saye: Thus saieth the LORDE God of Israel: euery pot shal be fylled with wyne. And they shal saye: thinkest thou we knowe not, yt euery pot shalbe fylled with wyne?

  • Geneva Bible (1560)

    Therefore thou shalt saye vnto them this word, Thus sayth the Lorde God of Israel, Euery bottell shalbe filled with wine, and they shal say vnto thee, Doe we not knowe that euery bottell shalbe filled with wine?

  • Bishops' Bible (1568)

    Therfore lay this riddle before them, and say, Thus saith the Lorde God of Israel: Euery pot shalbe fylled with wine. And they shall say vnto thee. Thinkest thou we knowe not that euery pot shalbe fylled with wine?

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?

  • Webster's Bible (1833)

    Therefore you shall speak to them this word: Thus says Yahweh, the God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall tell you, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And thou hast said unto them this word, Thus said Jehovah, God of Israel, `Every bottle is full of wine,' And they have said unto thee: `Do we not certainly know that every bottle is full of wine?'

  • American Standard Version (1901)

    Therefore thou shalt speak unto them this word: Thus saith Jehovah, the God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?

  • American Standard Version (1901)

    Therefore thou shalt speak unto them this word: Thus saith Jehovah, the God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every [ bottle shall be filled with wine?

  • Bible in Basic English (1941)

    So you are to say this word to them: This is the word of the Lord, the God of Israel: Every skin bottle will be full of wine; and they will say to you, Is it not quite clear to us that every skin bottle will be full of wine?

  • World English Bible (2000)

    Therefore you shall speak to them this word: Thus says Yahweh, the God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall tell you, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?

  • NET Bible® (New English Translation)

    “So tell them,‘The LORD, the God of Israel, says,“Every wine jar is made to be filled with wine.”’ And they will probably say to you,‘Do you not think we know that every wine jar is supposed to be filled with wine?’

Referenced Verses

  • Ezek 24:19 : 19 Then the people said to me, 'Will you not tell us what these things mean for us, since you are acting this way?'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 13Then you shall say to them, ‘This is what the LORD says: Behold, I am about to fill all the inhabitants of this land, the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem with drunkenness.

  • Jer 25:27-28
    2 verses
    77%

    27Then say to them: This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'Drink, get drunk, and vomit; fall and do not rise, because of the sword I am sending among you.'

    28If they refuse to take the cup from your hand to drink, tell them, 'This is what the LORD of Hosts says: You must drink it!'

  • Jer 25:15-17
    3 verses
    77%

    15This is what the LORD, the God of Israel, said to me: 'Take this cup of the wine of wrath from my hand and make all the nations to whom I send you drink it.'

    16They will drink, stagger, and act like madmen because of the sword I am sending among them.

    17So I took the cup from the LORD’s hand and made all the nations to whom he sent me drink it.

  • 10Then you are to break the jar in the presence of those who are with you.

  • Hab 2:14-16
    3 verses
    74%

    14For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea.

    15Woe to him who gives drink to his neighbor, pouring out your wrath and making him drunk, in order to gaze at their nakedness!

    16You are filled with shame instead of glory; drink, yes, you too, and be exposed! The cup from the LORD's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.

  • 12Therefore, the days are coming, declares the LORD, when I will send those who pour out wine to tip her over; they will empty her vessels and shatter her jars.

  • 12"Come," they say, "let us fetch wine and drink our fill of strong drink! Tomorrow will be like today, or even far better."

  • 12For this is what the LORD says: If those who do not deserve to drink the cup must drink it, should you go unpunished? You will not go unpunished, but you must certainly drink it.

  • 73%

    32This is what the Sovereign LORD says: 'You will drink your sister’s cup, a cup deep and wide. It will bring scorn and ridicule, as it holds much to bear.'

    33It will be a cup filled with drunkenness and sorrow, a cup of horror and desolation, the cup of your sister Samaria.

    34You will drink it and drain it dry, and then gnaw on its broken pieces and tear your breasts. For I have spoken, declares the Sovereign LORD.

  • 16Just as you drank on my holy mountain, so all the nations will drink continually; they will drink and gulp down and be as though they had never been.

  • 5Then I set bowls full of wine and cups before the sons of the house of the Rechabites and said to them, 'Drink wine.'

  • Isa 51:21-22
    2 verses
    72%

    21Therefore hear this, you afflicted one, who are drunk but not with wine.

    22This is what your Lord, the Lord your God who defends His people, says: 'See, I have taken from your hand the cup of staggering, the goblet of My wrath. You will never drink from it again.'

  • 9Be astonished and amazed! Blind yourselves and be blind! They are drunk, but not with wine—they stagger, but not from strong drink.

  • Luke 5:37-38
    2 verses
    71%

    37And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the skins, it will spill out, and the skins will be ruined.

    38Instead, new wine must be poured into new wineskins, and both are preserved.

  • 10Then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.

  • 11If someone full of wind and deceit lies and says, 'I will preach to you about wine and strong drink,' that would be just the preacher for this people!

  • 13These wineskins were new when we filled them, but see how they have burst. Our clothes and sandals are worn out from the very long journey.”

  • 13This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'Go and say to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem: “Will you not accept instruction and obey My words?” declares the LORD.

  • 1This is what the LORD said: Go and buy a clay jar from a potter. Take some of the elders of the people and of the priests with you.

  • 9They no longer drink wine with song; strong drink is bitter to those who drink it.

  • 17Wake yourself, wake yourself! Arise, Jerusalem, you who have drunk from the hand of the Lord the cup of His wrath, who have drunk to the dregs the bowl of staggering.

  • 22'And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the wineskins, and both the wine and the wineskins will be ruined. Instead, new wine is poured into fresh wineskins.'

  • 15'I will scatter them among nations that neither they nor their fathers have known, and I will send the sword after them until I have finished them off.'

  • Amos 9:13-14
    2 verses
    71%

    13Behold, the days are coming, declares the Lord, when the plowman will overtake the reaper, and the treader of grapes the one sowing seed. The mountains will drip with sweet wine, and all the hills will flow with it.

    14I will restore My people Israel from captivity. They will rebuild desolate cities and inhabit them. They will plant vineyards and drink their wine. They will make gardens and eat their fruit.

  • 13Their wealth will become plunder, and their houses a desolation. They will build houses but not live in them, and they will plant vineyards but not drink their wine.

  • 5Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because of the fresh wine, for it is cut off from your mouth.

  • 12But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets, saying, 'Do not prophesy.'

  • 8For God is the judge; he brings one down and lifts another up.

  • 18In that day, the mountains will drip with sweet wine, the hills will flow with milk, and all the streams of Judah will run with water. A fountain will flow out of the house of the LORD and water the Valley of Acacias.

  • 24The threshing floors will be filled with grain, and the vats will overflow with new wine and olive oil.

  • 17Neither do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will spill out, and the wineskins will be ruined. Instead, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved.

  • 2The threshing floor and the winepress will not provide for them, and the new wine will fail them.

  • 10Therefore His people turn to them and drink up waters in abundance.

  • 2Behold, I am making Jerusalem a cup of reeling for all the surrounding nations. Even Judah will be besieged as Jerusalem is attacked.

  • 9This is what the Lord of Hosts says: Glean thoroughly the remnant of Israel as a vine; pass your hand over the branches like a grape gatherer.

  • 7But these also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are confused by wine, they stagger because of strong drink—they err in vision, they stumble in judgment.

  • 11For as the waistband clings to the waist of a man, so I made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to me,' declares the LORD, 'to be my people, my renown, my praise, and my glory. But they would not listen.'

  • 8This is what the LORD says: 'As new wine is found in a cluster and someone says, "Do not destroy it, for there is a blessing in it," in the same way, I will act for the sake of my servants and not destroy them all.'

  • 19Say to the people of the land, ‘This is what the Lord GOD says about the inhabitants of Jerusalem and the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in desolation, for their land will be stripped of all it contains because of the violence of all who live there.’

  • 2Go to the house of the Rechabites, speak to them, bring them into the house of the LORD, to one of the chambers, and offer them wine to drink.