Song of Songs 4:12
A locked garden is my sister, my bride—an enclosed spring, a sealed fountain.
A locked garden is my sister, my bride—an enclosed spring, a sealed fountain.
A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Thou art a well kepte garden (o my sister, my spouse) thou art a well kepte water sprynge, a sealed well.
My sister my spouse is as a garden inclosed, as a spring shut vp, and a fountaine sealed vp.
A garden well locked is my sister, my spouse: a garden well locked, and a sealed well.
A garden inclosed [is] my sister, [my] spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
A locked up garden is my sister, my bride; A locked up spring, A sealed fountain.
A garden shut up `is' my sister-spouse, A spring shut up -- a fountain sealed.
A garden shut up is my sister, `my' bride; A spring shut up, a fountain sealed.
A garden shut up is my sister, [my] bride; A spring shut up, a fountain sealed.
A garden walled-in is my sister, my bride; a garden shut up, a spring of water stopped.
A locked up garden is my sister, my bride; a locked up spring, a sealed fountain.
The Wedding Night: The Delightful GardenThe Lover to His Beloved: You are a locked garden, my sister, my bride; you are an enclosed spring, a sealed-up fountain.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1I have entered my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spices. I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, friends, and drink; be intoxicated with love.
2I was sleeping, but my heart was awake. I heard the sound of my beloved knocking: "Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one, for my head is drenched with dew and my hair with the dampness of the night."
5Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, grazing among the lilies.
6Until the day breathes and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.
7You are altogether beautiful, my love; there is no blemish in you.
8Come with me from Lebanon, my bride; come with me from Lebanon. Descend from the peak of Amana, from the summit of Senir and Hermon, from the dens of lions and the mountains of leopards.
9You have captivated my heart, my sister, my bride; you have captivated my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
10How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!
11Your lips, my bride, drip honey like a honeycomb. Honey and milk are under your tongue, and the fragrance of your garments is like the scent of Lebanon.
13Your branches are an orchard of pomegranates with choice fruits, henna with nard plants.
15You are a spring of gardens, a well of fresh water, flowing streams from Lebanon.
16Awaken, north wind, and come, south wind! Breathe on my garden so that its spices may flow. Let my beloved come into his garden and taste its choice fruits.
13My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.
14My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
1Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?
2My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to graze in the gardens and to gather lilies.
3I am my beloved’s, and my beloved is mine; he grazes among the lilies.
4You are as beautiful as Tirzah, my love, as lovely as Jerusalem, as majestic as an army with banners.
12Come, my beloved, let us go out into the fields; let us lodge in the villages.
10My beloved spoke and said to me, 'Arise, my love, my beautiful one, and come away.'
9I said, 'I will climb the palm tree and take hold of its branches.' Let your breasts be like clusters of the vine, the fragrance of your breath like apples.
10Your mouth is like the finest wine, flowing smoothly for my beloved, gliding over the lips of those who are asleep.
16My beloved is mine and I am his; he grazes among the lilies.
18May your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth.
19A loving doe, a graceful deer—may her breasts satisfy you always, and may you always be captivated by her love.
1I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.
2Like a lily among thorns, so is my love among the daughters.
3Like an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
4He brought me to the banquet hall, and his banner over me is love.
4I charge you, daughters of Jerusalem, do not awaken or stir up love until it pleases.
5Who is this coming up from the wilderness, leaning on her beloved? Under the apple tree I awakened you. There your mother was in labor with you; there she who bore you was in labor.
8We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister on the day she is spoken for?
9If she is a wall, we will build on her a battlement of silver. But if she is a door, we will enclose her with panels of cedar.
16His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my beloved, this is my friend, daughters of Jerusalem.
2Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is more delightful than wine.
13You who dwell in the gardens, your companions are listening to your voice; let me hear it.
14Hurry, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
13The fig tree ripens its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.
14My dove, in the clefts of the rock, in the secret places of the cliff, show me your face, let me hear your voice, for your voice is sweet, and your face is lovely.
9My dove, my perfect one, is the only one, the darling of her mother, pure to the one who bore her. The young women saw her and called her blessed; the queens and concubines praised her.
4Scarcely had I passed them when I found the one my soul loves. I held him and would not let him go until I had brought him to my mother’s house, to the room of the one who conceived me.
5I adjure you, daughters of Jerusalem, by the gazelles and the does of the field: do not awaken or arouse love until it pleases.
6Who is this coming up from the wilderness like columns of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all the fragrant powders of the merchant?
1Behold, you are beautiful, my love, behold, you are beautiful! Your eyes are like doves behind your veil. Your hair is like a flock of goats streaming down Mount Gilead.
4Take me away with you—let us run! The king has brought me into his chambers. We will rejoice and be glad in you; we will celebrate your love more than wine. Rightly do they love you.
3Your lips are like a scarlet thread, and your speech is lovely. Your cheeks are like a slice of pomegranate behind your veil.
1Let me sing now for my beloved a song of my beloved about his vineyard: My beloved had a vineyard on a fertile hill.
16Behold, you are handsome, my beloved, truly delightful. Our bed is lush and green.
5I arose to open for my beloved, and my hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, on the handles of the bolt.
7I charge you, daughters of Jerusalem, by the gazelles and the does of the field, not to awaken or stir up love until it pleases.