Psalms 106:45
And he remembred his couenant towarde them and repented acoording to the multitude of his mercies,
And he remembred his couenant towarde them and repented acoording to the multitude of his mercies,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
46 And gaue them fauour in the sight of all them that lead them captiues.
43 Many a time did hee deliuer them, but they prouoked him by their counsels: therefore they were brought downe by their iniquitie.
44 Yet hee sawe when they were in affliction, and he heard their crie.
21 And gaue their land for an heritage: for his mercie endureth for euer:
22 Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
23 Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
38 Yet he being merciful forgaue their iniquitie, & destroied them not, but oft times called backe his anger, & did not stirre vp all his wrath.
39 For he remebred that they were flesh: yea, a winde that passeth and commeth not againe.
42 For he remembred his holy promes to Abraham his seruant,
24 Then God heard their mone, and God remembred his couenant with Abraham, Izhak, and Iaakob.
25 So God looked vpon the children of Israel, and God had respect vnto them.
8 He hath alway remembred his couenant & promes, that he made to a thousand generations,
6 Remember, O Lorde, thy tender mercies, and thy louing kindnesse: for they haue beene for euer.
7 Remember not the sinnes of my youth, nor my rebellions, but according to thy kindenesse remember thou me, euen for thy goodnesse sake, O Lord.
7 I wil remember the mercies of the Lord and the prayses of the Lorde according vnto all that the Lord hath giuen vs, and for the great goodnesse toward the house of Israel, which hee hath giuen them according to his tender loue, and according to his great mercies.
72 That he might shewe mercie towards our fathers, and remember his holy couenant,
14 Then the Lord changed his minde fro the euil, which he threatned to do vnto his people.
32 But though he sende affliction, yet will he haue compassion according to the multitude of his mercies.
4 He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
7 Our fathers vnderstoode not thy wonders in Egypt, neither remembred they the multitude of thy mercies, but rebelled at the Sea, euen at the red sea.
8 Neuerthelesse he saued them for his Names sake, that he might make his power to be knowen.
11 And brought out Israel from among them (for his mercie endureth for euer)
12 With a mightie hande and stretched out arme: for his mercie endureth for euer:
54 Hee hath vpholden Israel his seruaunt to be mindefull of his mercie
5 So I haue also hearde the groning of the children of Israel, whom the Egyptians keepe in bondage, and haue remembred my couenant.
4 Remember me, O Lorde, with the fauour of thy people: visite me with thy saluation,
35 And they remembred that God was their strength, and the most high God their redeemer.
10 And he saued them from ye aduersaries hand, and deliuered them from ye hand of the enemie.
18 Vnto them that keepe his couenant, and thinke vpon his commandements to doe them.
42 Then I will remember my couenant with Iaakob, and my couenant also with Izhak, and also my couenant with Abraham will I remember, and will remember the land.
8 The Lord is full of compassion and mercie, slowe to anger and of great kindnesse.
42 They remebred not his hand, nor the day when he deliuered them from the enemie,
45 But I will remember for them the couenant of olde when I brought them out of ye land of Egypt in the sight of the heathen that I might be their God: I am the Lorde.
28 But when they had rest, they returned to doe euill before thee: therefore leftest thou them in the hande of their enemies, so that they had the dominion ouer them, yet when they conuerted and cryed vnto thee, thou heardest them from heauen, and deliueredst them according to thy great mercies many times,
31 Yet for thy great mercies thou hast not consumed them, neither forsaken them: for thou art a gracious and mercifull God.
5 Remember his marueilous woorkes, that he hath done, his wonders and the iudgements of his mouth,
17 But refused to obey, & would not remember thy marueilous works that thou haddest done for them, but hardened their neckes, and had in their heads to returne to their bondage by their rebellion: but thou, O God of mercies, gratious and full of compassion, of long suffring and of great mercie, yet forsookest them not.
18 Who is a God like vnto thee, that taketh away iniquitie, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage! He reteineth not his wrath for euer, because mercie pleaseth him.
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
16 Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
8 Remember not against vs the former iniquities, but make haste and let thy tender mercies preuent vs: for we are in great miserie.
31 (For the Lord thy God is a mercifull God) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the couenant of thy fathers, which hee sware vnto them.
11 And forgate his Actes, and his wonderfull woorkes that he had shewed them.
14 For the Lord will iudge his people, and be pacified towardes his seruants.
14 And made Israel to passe through the mids of it: for his mercie endureth for euer:
15 Remember his couenant for euer, and the worde, which hee commaunded to a thousand generations:
50 And be mercifull vnto thy people that haue sinned against thee, and vnto all their iniquities (wherein they haue transgressed against thee) and cause that they, which led them away captiues, may haue pitie and compassion on them:
21 They forgate God their Sauiour, which had done great things in Egypt,
45 That they might keepe his statutes, and obserue his Lawes. Prayse ye the Lord.