1 Timothy 1:16
However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all patience as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life.
However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all patience as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life.
But for this reason I was shown mercy, so that in me, the foremost of sinners, Christ Jesus might display His perfect patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.
Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
Notwithstondinge for this cause was mercy geve vnto me that Iesus Christ shuld fyrst shewe on me all longe pacience vnto the ensample of them which shall in tyme to come beleve on him vnto eternall lyfe.
Notwithstondynge for this cause optayned I mercy, that Iesus Christ mighte pryncipally shewe in me all longe pacience, to the ensample of them which shulde beleue in him vnto eternall life.
Notwithstanding, for this cause was I receiued to mercie, that Iesus Christ should first shewe on me all long suffering vnto the ensample of them, which shall in time to come beleeue in him vnto eternall life.
Notwithstandyng, for this cause was mercie shewed vnto me, that in me the first, Iesus Christe myght shewe all long sufferyng, to the example of them which shoulde beleue on hym to lyfe euerlastyng.
Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during:
howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life.
howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life.
But for this reason I was given mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might make clear all his mercy, as an example to those who in the future would have faith in him to eternal life.
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
But here is why I was treated with mercy: so that in me as the worst, Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
12And I thank Christ Jesus our Lord, who has enabled me, because He counted me faithful, putting me into the ministry;
13Although I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an insolent man; but I obtained mercy because I did it ignorantly in unbelief.
14And the grace of our Lord was exceedingly abundant with faith and love which are in Christ Jesus.
15This is a faithful saying and worthy of all acceptance: that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief.
16The Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chain;
17But when he was in Rome, he sought me out very diligently and found me.
18The Lord grant to him that he may find mercy from the Lord in that day, and you know very well how many things he ministered to me at Ephesus.
9For I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me was not in vain; but I labored more abundantly than they all, yet not I, but the grace of God which was with me.
11Therefore, whether it was I or they, so we preach and so you believed.
10Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
15But when it pleased God, who set me apart from my mother's womb and called me by his grace,
16To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,
1Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
11To which I am appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
9Who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before the world began,
13For you have heard of my former conduct in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
8To me, who am less than the least of all saints, this grace was given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
8Therefore, though I might be very bold in Christ to command you to do what is fitting,
9Yet for love's sake I rather appeal to you, being such a one as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus.
24And they glorified God because of me.
1For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles,
30Having the same conflict which you saw in me and now hear to be in me.
10But you have fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
11Persecutions, afflictions, which came to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured. But out of them all the Lord delivered me.
27For indeed he was sick nearly unto death: but God had mercy on him; and not only on him, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
15And consider that the patience of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given to him has written to you;
1Paul, an apostle of Jesus Christ by the command of God our Savior, and Lord Jesus Christ, who is our hope;
25Of which I was made a minister, according to the stewardship of God given to me for you, to fulfill the word of God;
1Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's chosen ones, and the acknowledgment of the truth which is in accordance with godliness;
16So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who shows mercy.
15Therefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus and love for all the saints,
5For I consider that I am not in any way inferior to the very chief apostles.
5Through whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for His name;
1Therefore, since we have this ministry, as we have received mercy, we do not lose heart;
8For God is my witness, how greatly I long for you all with the affection of Jesus Christ.
15Nevertheless, brethren, I have written to you more boldly in part, to remind you, because of the grace given to me by God,
5To whom be glory forever and ever. Amen.
15But I have used none of these things, nor have I written these things that it should be done so to me; for it would be better for me to die than that anyone should make my boasting void.
4I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
1Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the gospel of God,
16For I will show him how many things he must suffer for my name's sake.
12That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
12But I want you to know, brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel;
19For I know that this will turn out for my salvation through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
7So that you became examples to all who believe in Macedonia and Achaia.
31even so these also have now been disobedient, that through the mercy shown to you they also may obtain mercy.
12That we should be to the praise of His glory, who first trusted in Christ.
16But rise, and stand upon your feet: for I have appeared to you for this purpose, to make you a minister and a witness both of these things which you have seen, and of those things in which I will appear to you;