2 Corinthians 1:8
For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed beyond measure, above strength, so much that we despaired even of life.
For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed beyond measure, above strength, so much that we despaired even of life.
For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, of the trouble we experienced in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself.
For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:
Brethren I wolde not have you ignoraut of oure trouble which happened vnto vs in Asia. For we were greved out of measure passynge strength so greatly that we despeared even of lyfe.
Brethren we wolde not haue you ignoraunt of oure trouble, which happened vnto vs in Asia, for we were greued out off measure passynge strength, so that we euen dispared of life,
For brethren, we woulde not haue you ignorant of our affliction, which came vnto vs in Asia, howe we were pressed out of measure passing strength, so that we altogether doubted, euen of life.
For we woulde not brethren haue you ignoraunt of our trouble, whiche came vnto vs in Asia: For we were greeued out of measure, passyng strength, so greatly, that we dispayred euen of lyfe.
For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:
For we don't desire to have you uninformed, brothers,{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} concerning our affliction which happened to us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life.
For we do not wish you to be ignorant, brethren, of our tribulation that happened to us in Asia, that we were exceedingly burdened above `our' power, so that we despaired even of life;
For we would not have you ignorant, brethren, concerning our affliction which befell `us' in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, insomuch that we despaired even of life:
For we would not have you ignorant, brethren, concerning our affliction which befell [us] in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, insomuch that we despaired even of life:
For it is our desire that you may not be without knowledge of our trouble which came on us in Asia, that the weight of it was very great, more than our power, so that it seemed that we had no hope even of life:
For we don't desire to have you uninformed, brothers, concerning our affliction which happened to us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life.
For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, regarding the affliction that happened to us in the province of Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God, who raises the dead.
10Who delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we trust that he will yet deliver us;
7But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God, and not of us.
8We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
9Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
10Always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life of Jesus also might be made manifest in our body.
11For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life of Jesus also might be made manifest in our mortal flesh.
12So then, death works in us, but life in you.
7Therefore, brothers, we were comforted concerning you in all our affliction and distress by your faith:
8For now we live, if you stand firm in the Lord.
4Who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort those who are in any trouble, by the comfort with which we ourselves are comforted by God.
5For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also abounds through Christ.
6And if we are afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effective in the enduring of the same sufferings which we also suffer; or if we are comforted, it is for your consolation and salvation.
7And our hope for you is steadfast, knowing that as you are partakers of the sufferings, so shall you be also of the consolation.
3That no one should be unsettled by these afflictions, for you yourselves know that we are appointed to this.
4For truly, when we were with you, we told you beforehand that we would suffer tribulation, just as it happened, and you know.
5For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know about your faith, lest by some means the tempter had tempted you, and our labor might be in vain.
4So that we ourselves boast of you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that you endure:
3I speak not this to condemn you: for I have said before, that you are in our hearts to die and live with you.
4Great is my boldness of speech toward you, great is my boasting of you: I am filled with comfort, I am exceedingly joyful in all our tribulation.
5For, when we came into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; outside were conflicts, inside were fears.
1For you yourselves, brothers, know our entrance to you, that it was not in vain:
2But even after we had suffered before and were shamefully treated, as you know, at Philippi, we were bold in our God to speak to you the gospel of God with much contention.
8So being affectionately desirous of you, we were willing to impart to you, not the gospel of God only, but also our own souls, because you were dear to us.
9For you remember, brothers, our labor and toil: for working night and day, that we might not be a burden to any of you, we preached to you the gospel of God.
9As unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;
8Nor did we eat anyone's bread without paying for it, but we worked with labor and toil night and day, that we might not be a burden to any of you.
9Not because we do not have the right, but to make ourselves an example for you to follow.
1Therefore, since we have this ministry, as we have received mercy, we do not lose heart;
13Therefore I ask that you not faint at my tribulations for you, which is your glory.
5For our gospel came to you not in word only, but also in power, in the Holy Spirit, and in full conviction; as you know what kind of men we were among you for your sake.
6And you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit:
1Moreover, brothers and sisters, we want you to know of the grace of God given to the churches of Macedonia;
2How in a severe test of affliction, the abundance of their joy and their deep poverty overflowed in the riches of their generosity.
8Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share in the afflictions of the gospel according to the power of God;
12For we do not commend ourselves again to you, but give you an opportunity to boast on our behalf, so that you may have an answer for those who boast in appearance and not in heart.
13For if we are out of our minds, it is for God; or if we are of sound mind, it is for you.
4Earnestly pleading with us for the privilege of participating in the service to the saints.
5And this they did, not as we expected, but they first gave themselves to the Lord, and then to us by the will of God.
10We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are honored, but we are despised.
11Even to this present hour we both hunger and thirst, and we are poorly clothed, and beaten, and homeless.
16For this reason we do not lose heart; but though our outward man perishes, yet the inward man is renewed day by day.
17For our light affliction, which is but for a moment, works for us a far more exceeding and eternal weight of glory;
17But we, brothers, having been taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavored more eagerly to see your face with great desire.
1Therefore, when we could no longer endure it, we thought it best to be left alone at Athens;
4But in all things commending ourselves as the ministers of God: in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
27For indeed he was sick nearly unto death: but God had mercy on him; and not only on him, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
12For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and more abundantly toward you.
4For out of much trouble and anguish of heart I wrote to you with many tears; not that you should be grieved, but that you might know the love I have more abundantly toward you.
10Therefore, I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake; for when I am weak, then I am strong.