2 Corinthians 6:14
Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness?
Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness?
Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what partnership can righteousness have with lawlessness? Or what fellowship does light have with darkness?
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
Set youreselues therfore at large and beare not a straugers yoke wyth the vnbelevers. For what fellishippe hath rightewesnes with vnrightewesnes? What company hath light wt darcknes?
Set youre selues therfore at large.Beare not a straunge yock with the vnbeleuers. For what fellishippe hath righteousnes with vnrighteousnes? What company hath lighte wt darknesse?
Be not vnequally yoked with the infidels: for what felowship hath righteousnesse with vnrighteousnesse? and what communion hath light with darkenesse?
And beare not ye a straunge yoke with the vnbeleuers. For what felowship hath righteousnesse with vnrighteousnesse? Or what communion hath lyght with darkenesse?
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
Don't be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what communion has light with darkness?
Become not yoked with others -- unbelievers, for what partaking `is there' to righteousness and lawlessness?
Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?
Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?
Do not keep company with those who have not faith: for what is there in common between righteousness and evil, or between light and dark?
Don't be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light with darkness?
Unequal Partners Do not become partners with those who do not believe, for what partnership is there between righteousness and lawlessness, or what fellowship does light have with darkness?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15And what agreement has Christ with Belial? Or what part has he who believes with an unbeliever?
16And what agreement has the temple of God with idols? For you are the temple of the living God; as God has said: I will dwell in them and walk among them. I will be their God, and they shall be My people.
17Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Do not touch what is unclean, and I will receive you.
6Let no one deceive you with empty words: for because of these things the wrath of God comes upon the children of disobedience.
7Therefore do not be partakers with them.
8For you were once darkness, but now you are light in the Lord: walk as children of light:
11And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
15Do you not know that your bodies are the members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and make them the members of a harlot? God forbid.
16What? Do you not know that he who is joined to a harlot is one body? For two, says He, shall be one flesh.
17But he who is joined unto the Lord is one spirit.
9I wrote to you in a letter not to associate with sexually immoral people.
10Yet not entirely with the sexually immoral of this world, or with the greedy, or extortioners, or idolaters, since then you would need to go out of the world.
11But now I have written to you not to keep company with anyone who is called a brother if he is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner—not even to eat with such a person.
12For what do I have to do with judging those who are outside? Do you not judge those who are inside?
13But those who are outside God judges. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
14For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband; otherwise your children would be unclean, but now they are holy.
15But if the unbeliever departs, let them depart; a brother or a sister is not under bondage in such cases. But God has called us to peace.
6But brother goes to law with brother, and that before the unbelievers.
7Now therefore there is utterly a fault among you, because you go to law one with another. Why do you not rather accept wrong? Why do you not rather allow yourselves to be defrauded?
6If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not practice the truth:
1Do any of you, having a matter against someone else, go to law before the unjust, and not before the saints?
13Now in return for the same (I speak as to my children), you also be enlarged.
20But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I do not want you to have fellowship with demons.
21You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons: you cannot partake of the Lord's table and of the table of demons.
9Do you not know that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor the effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
33Do not be deceived: Evil company corrupts good habits.
34Awake to righteousness and do not sin; for some do not have the knowledge of God. I speak this to your shame.
4You adulterers and adulteresses, do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore, whoever wants to be a friend of the world is the enemy of God.
23But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!
12But to the rest I speak, not the Lord: If any brother has a wife who does not believe, and she is willing to live with him, let him not divorce her.
15That you may be blameless and harmless, children of God, without fault, in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world;
1We then, as workers together with Him, urge you also not to receive the grace of God in vain.
35Take heed therefore that the light which is in you is not darkness.
4But you, brothers, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
5You are all children of light, and children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
6Therefore let us not sleep, as others do; but let us watch and be sober.
14And if anyone does not obey our word in this letter, note that person and do not associate with him, that he may be ashamed.
6Therefore they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.
4Wherein they think it strange that you do not run with them in the same excess of riot, speaking evil of you:
10You shall not plow with an ox and a donkey together.
11For he who greets him shares in his evil deeds.
2And do not be conformed to this world: but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
16Therefore do not let your good be spoken of as evil.
4In whom the god of this world has blinded the minds of those who do not believe, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
12For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
9What therefore God has joined together, let not man separate.
11And such were some of you: but you are washed, but you are sanctified, but you are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
15Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
10Now I plead with you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
3But sexual immorality, and all impurity, or greed, let it not even be mentioned among you, as is proper for saints;