Acts 10:39
And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews and in Jerusalem; whom they killed by hanging on a tree:
And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews and in Jerusalem; whom they killed by hanging on a tree:
We are witnesses of everything He did in the land of the Jews and in Jerusalem. They killed Him by hanging Him on a tree,
And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:
And we are witnesses of all thinges which he dyd in the londe of the Iewes and at Ierusalem whom they slew and honge on tree.
And we are witnesses of all that he dyd in the londe of the Iewes, & at Ierusalem. Whom they slewe, and hanged on tre.
And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Iewes, and in Hierusalem, whom they slewe, hanging him on a tree.
And we are witnesses of all thynges which he dyd in the land of the Iewes, and at Hierusalem, whom they slewe, and hanged on tree.
And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:
We are witnesses of everything he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom they also{TR omits "also"} killed, hanging him on a tree.
and we -- we are witnesses of all things that he did, both in the country of the Jews, and in Jerusalem, -- whom they did slay, having hanged upon a tree.
And we are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom also they slew, hanging him on a tree.
And we are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom also they slew, hanging him on a tree.
And we are witnesses of all the things which he did in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they put to death, hanging him on a tree.
We are witnesses of everything he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom they also killed, hanging him on a tree.
We are witnesses of all the things he did both in Judea and in Jerusalem. They killed him by hanging him on a tree,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
30The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed by hanging on a tree.
40Him God raised up on the third day, and showed him openly;
41Not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us who ate and drank with him after he rose from the dead.
42And he commanded us to preach to the people, and to testify that it is he who was ordained by God to be the Judge of the living and the dead.
27For those who dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath day, have fulfilled them in condemning him.
28And though they found no cause of death in him, yet they asked Pilate that he should be killed.
29And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
30But God raised him from the dead:
31And he was seen for many days by those who came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses to the people.
13The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, has glorified His Son Jesus; whom you delivered, and denied in the presence of Pilate, when he was determined to let Him go.
14But you denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted to you;
15And killed the Prince of life, whom God has raised from the dead; of which we are witnesses.
32This Jesus God has raised up, of which we all are witnesses.
19And he said to them, What things? And they said to him, The things concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
20And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him.
37That word, I say, you know, which was published throughout all Judea, and began from Galilee, after the baptism that John preached;
38How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all who were oppressed by the devil; for God was with him.
22Men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved by God to you by miracles, wonders, and signs which God did through Him in your midst, as you yourselves also know:
23Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken, and by lawless hands have crucified and killed:
22And if a man has committed a sin worthy of death, and he be put to death, and you hang him on a tree,
9If we this day are judged for a good deed done to a helpless man, by what means he has been made well,
10Let it be known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, by Him this man stands here before you whole.
32Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And those crucified with him reviled him.
13Christ has redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us, for it is written: 'Cursed is everyone who hangs on a tree.'
32And we are His witnesses of these things, and so is also the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him.
36Therefore, let all the house of Israel know assuredly that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.
17And he, bearing his cross, went out to a place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew Golgotha:
18Where they crucified him, and with him two others, one on each side, and Jesus in the middle.
19And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing said, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
20This title many of the Jews read, for where Jesus was crucified was near the city: and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.
19And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
36And sitting down, they watched him there.
37And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.
38Then two thieves were crucified with him, one on the right hand and another on the left.
39And they that passed by reviled him, shaking their heads,
33Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of Man shall be delivered to the chief priests, and to the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:
34And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit on him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
32And there were also two others, criminals, led with Him to be put to death.
33And when they came to the place called Calvary, they crucified Him there, and the criminals, one on the right hand and the other on the left.
38And an inscription was also written over Him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS.
39Then one of the criminals who were hanged blasphemed Him, saying, If You are Christ, save Yourself and us.
25And it was the third hour, and they crucified him.
26And the inscription of his accusation was written above, THE KING OF THE JEWS.
27And with him they crucified two thieves, one on his right side, and the other on his left.
42He saved others; himself he cannot save. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
39And they caught him, and cast him out of the vineyard, and killed him.
48And you are witnesses of these things.
33And they shall scourge him, and put him to death: and on the third day he shall rise again.
3To whom He also presented Himself alive after His suffering by many convincing proofs, being seen by them for forty days and speaking of things pertaining to the kingdom of God:
15Who both killed the Lord Jesus and their own prophets, and have persecuted us; and they do not please God, and are contrary to all men: