Acts 9:21
But all who heard him were amazed, and said, Isn't this he who destroyed those who called on this name in Jerusalem, and has come here for that purpose, that he might bring them bound to the chief priests?
But all who heard him were amazed, and said, Isn't this he who destroyed those who called on this name in Jerusalem, and has come here for that purpose, that he might bring them bound to the chief priests?
All who heard him were amazed and said, "Isn’t this the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name? And didn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?"
But all that heard him were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests?
And{G1161} all{G3956} that{G3588} heard{G191} him were amazed,{G1839} and{G2532} said,{G3004} Is{G2076} not{G3756} this{G3778} he that{G3588} in{G1722} Jerusalem{G2419} made havoc{G4199} of them that{G3588} called on{G1941} this{G5124} name?{G3686} and{G2532} he had come{G2064} hither{G5602} for{G1519} this intent,{G5124} that{G2443} he might bring{G71} them{G846} bound{G1210} before{G1909} the chief priests.{G749}
But{G1161} all{G3956} that heard{G191}{(G5723)} him were amazed{G1839}{(G5710)}, and{G2532} said{G3004}{(G5707)}; Is{G2076}{(G5748)} not{G3756} this{G3778} he that destroyed{G4199}{(G5660)} them which{G3588} called on{G1941}{(G5734)} this{G5124} name{G3686} in{G1722} Jerusalem{G2419}, and{G2532} came{G2064}{(G5715)} hither{G5602} for{G1519} that{G5124} intent{G1519}, that{G2443} he might bring{G71}{(G5632)} them{G846} bound{G1210}{(G5772)} unto{G1909} the chief priests{G749}?
All that hearde him were amased and sayde: is not this he that spoyled the which called on this name in Ierusalem and came hyther for ye entent that he shuld bringe the bounde vnto the hye prestes?
But all they that herde him, were amased, and sayde: Is not this he, which at Ierusalem spoyled all those that called on his name? and came hither to the intent that he shulde brynge them bounde vnto the hye prestes?
So that all that heard him, were amased, and sayde, Is not this hee, that made hauocke of them which called on this Name in Hierusalem, and came hither for that intent, that hee should bring them bound vnto the hie Priests?
But all that hearde hym, were amased, and sayde: Is not this he that destroyed them which called on this name in Hierusalem, and came hyther for that intent, that he myght bryng the bounde vnto the hye priestes?
But all that heard [him] were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests?
All who heard him were amazed, and said, "Isn't this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!"
And all those hearing were amazed, and said, `Is not this he who laid waist in Jerusalem those calling on this name, and hither to this intent had come, that he might bring them bound to the chief priests?'
And all that heard him were amazed, and said, Is not this he that in Jerusalem made havoc of them that called on this name? and he had come hither for this intent, that he might bring them bound before the chief priests.
And all that heard him were amazed, and said, Is not this he that in Jerusalem made havoc of them that called on this name? and he had come hither for this intent, that he might bring them bound before the chief priests.
And all those hearing him were full of wonder and said, Is not this the man who in Jerusalem was attacking all the worshippers of this name? and he had come here so that he might take them as prisoners before the chief priests.
All who heard him were amazed, and said, "Isn't this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!"
All who heard him were amazed and were saying,“Is this not the man who in Jerusalem was ravaging those who call on this name, and who had come here to bring them as prisoners to the chief priests?”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22 And I was unknown by face to the churches of Judea which are in Christ.
23 But they were only hearing, 'He who formerly persecuted us now preaches the faith he once tried to destroy.'
1 And Saul, still breathing out threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,
2 And requested letters from him to the synagogues of Damascus, so that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
3 And as he traveled, he came near Damascus, and suddenly a light from heaven shone around him:
4 And he fell to the ground and heard a voice saying to him, Saul, Saul, why do you persecute me?
5 And he said, Who are you, Lord? And the Lord said, I am Jesus, whom you are persecuting: it is hard for you to kick against the goads.
6 And trembling and astonished, he said, Lord, what do you want me to do? And the Lord said to him, Arise, and go into the city, and it shall be told you what you must do.
7 And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice but seeing no one.
8 And Saul arose from the ground; and when his eyes were opened, he saw no one: but they led him by the hand and brought him into Damascus.
22 But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this is the Messiah.
23 And after many days were completed, the Jews conspired to kill him:
26 And when Saul had come to Jerusalem, he tried to join the disciples: but they were all afraid of him, and did not believe that he was a disciple.
27 But Barnabas took him and brought him to the apostles, and declared to them how he had seen the Lord on the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.
28 And he was with them, moving about freely in Jerusalem,
29 And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Hellenists: but they attempted to kill him.
30 And when the brothers found out, they brought him down to Caesarea and sent him out to Tarsus.
11 And the Lord said to him, Arise, and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for one called Saul, of Tarsus: for, behold, he is praying,
12 And has seen in a vision a man named Ananias coming in and laying his hand on him, so that he might receive his sight.
13 Then Ananias answered, Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints in Jerusalem:
14 And here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.
15 But the Lord said to him, Go your way: for he is a chosen vessel to me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel:
9 I truly thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
10 Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I cast my vote against them.
11 And I punished them often in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even to foreign cities.
12 Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
13 At midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining around me and those who journeyed with me.
14 And when we had all fallen to the earth, I heard a voice speaking to me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why do you persecute me? it is hard for you to kick against the pricks.
15 And I said, Who are you, Lord? And he said, I am Jesus whom you persecute.
3 I am indeed a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of our fathers, and was zealous toward God, as you all are today.
4 And I persecuted this way to the death, binding and delivering into prisons both men and women.
5 As also the high priest bears me witness, and all the council of the elders, from whom I also received letters to the brothers, and went to Damascus to bring those who were there bound to Jerusalem, to be punished.
6 And it happened, that as I made my journey and was near Damascus around noon, suddenly a great light from heaven shone around me.
7 And I fell to the ground and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why do you persecute me?
8 And I answered, Who are you, Lord? And he said to me, I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.
9 And those who were with me indeed saw the light and were afraid, but they did not hear the voice of him who spoke to me.
10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me, Arise, and go into Damascus, and there it shall be told to you everything that is appointed for you to do.
11 And since I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
20 And immediately he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.
13 For you have heard of my former conduct in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
3 As for Saul, he ravaged the church, entering every house and dragging off men and women, committing them to prison.
19 And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
21 For these causes the Jews caught me in the temple, and attempted to kill me.
9 Then Saul, who also is called Paul, filled with the Holy Spirit, set his eyes on him,
31 And as they went about to kill him, news came to the chief captain of the band that all Jerusalem was in an uproar.
17 And Ananias went his way and entered the house; and laying his hands on him, said, Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit.
19 And when he had greeted them, he declared in detail what things God had done among the Gentiles by his ministry.
13 Came to me, and stood, and said to me, Brother Saul, receive your sight. And at that very moment, I looked up at him.
28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man who teaches all men everywhere against the people, and the law, and this place: and furthermore he brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.
22 And they listened to him until this word, and then lifted up their voices and said, Away with such a person from the earth, for it is not fit for him to live.