Acts 22:3
I am indeed a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of our fathers, and was zealous toward God, as you all are today.
I am indeed a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught according to the perfect manner of the law of our fathers, and was zealous toward God, as you all are today.
I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city and educated at the feet of Gamaliel, strictly according to the law of our ancestors. I was zealous for God, just as all of you are today.
I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, and taught cording to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.
I{G1473} am{G1510} {G3303} a {G435} Jew,{G2453} born{G1080} in{G1722} Tarsus{G5019} of Cilicia,{G2791} but{G1161} brought up{G397} in{G1722} this{G3778} city,{G4172} at{G3844} the feet{G4228} of Gamaliel,{G1059} instructed{G3811} according to{G2596} the strict manner{G195} of the law{G3551} of our fathers,{G3971} being{G5225} zealous{G2207} for God,{G2316} even as{G2531} ye{G5210} all{G3956} are{G2075} this day:{G4594}
I{G1473} am{G1510}{(G5748)} verily{G3303} a man{G435} which am a Jew{G2453}, born{G1080}{(G5772)} in{G1722} Tarsus{G5019}, a city in Cilicia{G2791}, yet{G1161} brought up{G397}{(G5772)} in{G1722} this{G5026} city{G4172} at{G3844} the feet{G4228} of Gamaliel{G1059}, and taught{G3811}{(G5772)} according{G2596} to the perfect manner{G195} of the law{G3551} of the fathers{G3971}, and was{G5225}{(G5723)} zealous{G2207} toward God{G2316}, as{G2531} ye{G5210} all{G3956} are{G2075}{(G5748)} this day{G4594}.
I am verely aman which am a Iewe borne in Tharsus a cite in Cicill: neverthelesse yet brought vp in this cite at ye fete of Gamaliel and informed diligently in the lawe of the fathers and was fervent mynded to Godwarde as ye all are this same daye
I am a man which am a Iewe, borne at Tharsis in Celicia, and broughte vp in this cite at the fete off Gamaliel, enfourmed diligently in the lawe of the fathers, and was feruent mynded to God warde, as ye all are also this daye,
I am verely a man, which am a Iew, borne in Tarsus in Cilicia, but brought vp in this citie at the feete of Gamaliel, & instructed according to the perfect maner of the Lawe of the Fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.
I am verily a man which am a Iewe, borne in Tarsus in Cilicia, and yet brought vp in this citie at ye feete of Gamaliel, and infourmed accordyng to the perfect maner of the lawe of ye fathers, and was zelous towarde God, as ye all are this same day.
¶ I am verily a man [which am] a Jew, born in Tarsus, [a city] in Cilicia, yet brought up in this city at the feet of Gamaliel, [and] taught according to the perfect manner of the law of the fathers, and was zealous toward God, as ye all are this day.
"I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict manner of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are this day.
`I, indeed, am a man, a Jew, having been born in Tarsus of Cilicia, and brought up in this city at the feet of Gamaliel, having been taught according to the exactitude of a law of the fathers, being zealous of God, as all ye are to-day.
I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city, at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict manner of the law of our fathers, being zealous for God, even as ye all are this day:
I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city, at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict manner of the law of our fathers, being zealous for God, even as ye all are this day:
I am a Jew of Tarsus in Cilicia by birth, but I had my education in this town at the feet of Gamaliel, being trained in the keeping of every detail of the law of our fathers; given up to the cause of God with all my heart, as you are today.
"I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict tradition of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are this day.
“I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city, educated with strictness under Gamaliel according to the law of our ancestors, and was zealous for God just as all of you are today.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3 Especially because I know you to be expert in all customs and questions which are among the Jews: therefore, I beseech you to hear me patiently.
4 My manner of life from my youth, which was at the beginning among my own nation at Jerusalem, all the Jews know;
5 Who knew me from the beginning, if they would testify, that according to the strictest sect of our religion I lived a Pharisee.
13 For you have heard of my former conduct in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
14 And I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries in my own nation, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
15 But when it pleased God, who set me apart from my mother's womb and called me by his grace,
4 And I persecuted this way to the death, binding and delivering into prisons both men and women.
5 As also the high priest bears me witness, and all the council of the elders, from whom I also received letters to the brothers, and went to Damascus to bring those who were there bound to Jerusalem, to be punished.
6 And it happened, that as I made my journey and was near Damascus around noon, suddenly a great light from heaven shone around me.
7 And I fell to the ground and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why do you persecute me?
8 And I answered, Who are you, Lord? And he said to me, I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.
5 Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews; concerning the law, a Pharisee;
6 Regarding zeal, persecuting the church; concerning the righteousness in the law, blameless.
1 Men, brothers, and fathers, listen to my defense which I now present to you.
2 And when they heard that he spoke to them in the Hebrew language, they became even more silent. And he said,
9 I truly thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
10 Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I cast my vote against them.
11 And I punished them often in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even to foreign cities.
12 Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,
13 At midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining around me and those who journeyed with me.
14 And when we had all fallen to the earth, I heard a voice speaking to me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why do you persecute me? it is hard for you to kick against the pricks.
15 And I said, Who are you, Lord? And he said, I am Jesus whom you persecute.
16 But rise, and stand upon your feet: for I have appeared to you for this purpose, to make you a minister and a witness both of these things which you have seen, and of those things in which I will appear to you;
39 But Paul said, I am a Jew from Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no insignificant city: and, I implore you, allow me to speak to the people.
19 And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
20 And when the blood of your martyr Stephen was shed, I also was standing by, consenting to his death, and kept the clothes of those who killed him.
14 But this I confess to you, that according to the Way which they call a sect, so I worship the God of my fathers, believing all things written in the law and in the prophets:
6 But when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: concerning the hope and resurrection of the dead I am being questioned.
21 For these causes the Jews caught me in the temple, and attempted to kill me.
21 But all who heard him were amazed, and said, Isn't this he who destroyed those who called on this name in Jerusalem, and has come here for that purpose, that he might bring them bound to the chief priests?
1 And Saul, still breathing out threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,
2 And requested letters from him to the synagogues of Damascus, so that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
21 Afterward I went into the regions of Syria and Cilicia,
22 And I was unknown by face to the churches of Judea which are in Christ.
23 But they were only hearing, 'He who formerly persecuted us now preaches the faith he once tried to destroy.'
22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they the seed of Abraham? So am I.
10 And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me, Arise, and go into Damascus, and there it shall be told to you everything that is appointed for you to do.
11 And since I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
12 And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews who dwelt there,
13 Came to me, and stood, and said to me, Brother Saul, receive your sight. And at that very moment, I looked up at him.
34 Then one in the council stood up, a Pharisee named Gamaliel, a doctor of the law, respected among all the people, and commanded to put the apostles outside for a little while,
30 And when the brothers found out, they brought him down to Caesarea and sent him out to Tarsus.
17 And it happened, when I returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I was in a trance,
11 And the Lord said to him, Arise, and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for one called Saul, of Tarsus: for, behold, he is praying,
17 After three days, Paul called the leaders of the Jews together. When they had come together, he said to them, Men and brethren, though I have done nothing against our people or the customs of our fathers, yet I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
1 Paul, earnestly looking at the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
9 For I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
27 But Barnabas took him and brought him to the apostles, and declared to them how he had seen the Lord on the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.
17 Nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia and returned again to Damascus.
27 This man was seized by the Jews and was about to be killed by them. Then I came with an army and rescued him, having learned that he was a Roman.