Deuteronomy 10:21
He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things which your eyes have seen.
He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things which your eyes have seen.
He is your praise and He is your God, who has done great and awe-inspiring things for you, which your eyes have seen.
He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
for he is thi prayse ad he is thi God that hath done these greate and terreble thinges for the, which thine eyes haue sene.
He is thy prayse & yi God, which hath done for ye these greate & terryble thinges, yt thine eyes haue sene.
He is thy praise, and hee is thy God, that hath done for thee these great & terrible things, which thine eyes haue seene.
He is thy prayse, & thy God that hath done for thee these great and terrible thinges whiche thyne eyes haue seene.
He [is] thy praise, and he [is] thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things, which your eyes have seen.
He `is' thy praise, and He `is' thy God, who hath done with thee these great and fearful `things' which thine eyes have seen:
He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
He is your God, the God of your praise, your God who has done for you all these works of power which your eyes have seen.
He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things, which your eyes have seen.
He is the one you should praise; he is your God, the one who has done these great and awesome things for you that you have seen.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18You shall not be afraid of them: but shall well remember what the LORD your God did to Pharaoh, and to all Egypt;
19The great trials which your eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD your God brought you out: so shall the LORD your God do to all the people of whom you are afraid.
20You shall fear the LORD your God; him you shall serve, and to him you shall hold fast, and swear by his name.
17For the LORD your God is God of gods, and Lord of lords, a great God, mighty and awesome, who does not show partiality nor take a bribe:
7But your eyes have seen all the great acts of the LORD which He did.
22Your fathers went down into Egypt with seventy persons; and now the LORD your God has made you as the stars of heaven for multitude.
3And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations because of you; for the LORD your God is the one who has fought for you.
10And he said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do wonders, such as have not been done in all the earth, nor in any nation; and all the people among whom you are shall see the work of the LORD, for it is an awesome thing that I will do with you."
30The LORD your God, who goes before you, He will fight for you, according to all He did for you in Egypt before your eyes;
31And in the wilderness, where you saw how the LORD your God carried you, as a man carries his son, in all the way that you went until you came to this place.
3The great trials which your eyes have seen, the signs, and those great miracles:
19And to make you high above all nations which he has made, in praise, and in name, and in honor; and that you may be a holy people to the LORD your God, as he has spoken.
21You shall not be frightened by them: for the LORD your God is among you, a mighty God and awesome.
20Who has set signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, and in Israel, and among other men; and have made for yourself a name, as at this day;
21And have brought forth your people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with an outstretched arm, and with great terror;
34Or has God attempted to go and take him a nation from the midst of another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
35It was shown to you, that you might know that the LORD he is God; there is none else beside him.
10The LORD your God has multiplied you, and, behold, you are today as the stars of heaven in multitude.
21And what one nation in the earth is like your people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make you a name of greatness and terribleness, by driving out nations before your people, whom you have redeemed out of Egypt?
24O Lord GOD, you have begun to show your servant your greatness and your mighty hand; for what God is there in heaven or on earth who can do according to your works and according to your might?
21For your word's sake, and according to your own heart, you have done all these great things, to make your servant know them.
22Therefore you are great, O LORD God: for there is none like you, neither is there any God beside you, according to all that we have heard with our ears.
23And what nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, to make him a name, and to do for you great and awesome things for your land, before your people, which you redeemed to yourself from Egypt, from the nations and their gods?
11Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
2And know this day: for I speak not with your children who have not known or seen the discipline of the LORD your God, His greatness, His mighty hand, and His outstretched arm,
9The LORD shall establish you a holy people unto Himself, as He has sworn unto you, if you shall keep the commandments of the LORD your God, and walk in His ways.
10And all people of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you.
12That you should enter into covenant with the LORD your God, and into his oath, which the LORD your God makes with you this day:
13That he may establish you today as a people for himself, and that he may be to you a God, as he has said to you, and as he has sworn to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
1O LORD, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name; for You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth.
14Behold, the heaven and the heaven of heavens belong to the LORD your God, the earth also, with all that is in it.
36But the LORD, who brought you up from the land of Egypt with great power and an outstretched arm, him shall you fear, and him shall you worship, and to him shall you offer sacrifice.
24Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he has done for you.
25For great is the LORD, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.
21And I commanded Joshua at that time, saying, Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings; so shall the LORD do to all the kingdoms through which you pass.
22You shall not fear them, for the LORD your God shall fight for you.
7For the LORD your God has blessed you in all the works of your hands; He knows your walking through this great wilderness. These forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing.
39But you shall fear the LORD your God; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
19Your righteousness also, O God, is very high, who has done great things; O God, who is like unto you!
19O LORD, for your servant's sake, and according to your own heart, have you done all this greatness, in making known all these great things.
3Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD your God has destroyed them from among you.
10Now these are Your servants and Your people, whom You have redeemed by Your great power, and by Your strong hand.
8And the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
9And the LORD your God will make you abundant in every work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your livestock, and in the fruit of your land, for good: for the LORD will again rejoice over you for good, as he rejoiced over your fathers:
17For the LORD our God, he it is that brought us and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way we went, and among all the people through whom we passed:
11Therefore take careful heed to yourselves, that you love the LORD your God.
11And as soon as we heard these things, our hearts melted, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.
31(For the LORD your God is a merciful God;) he will not forsake you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.
19And lest you lift up your eyes to heaven, and when you see the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, should be driven to worship them, and serve them, which the LORD your God has divided to all nations under the whole heaven.
13You shall fear the LORD your God and serve him, and shall swear by his name.