Galatians 3:17
And this I say, that the covenant, which was confirmed before by God in Christ, the law, which came four hundred and thirty years later, cannot annul, that it should make the promise of no effect.
And this I say, that the covenant, which was confirmed before by God in Christ, the law, which came four hundred and thirty years later, cannot annul, that it should make the promise of no effect.
This is what I mean: The law, introduced 430 years later, does not set aside the covenant previously established by God and thus cancel the promise.
And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
This I saye that the lawe which beganne afterwarde beyonde.iiii.C and.xxx. yeares doth not disanull the testament that was confermed afore of God vnto Christ ward to make the promes of none effect.
This Testament (I saye) which afore was confirmed to Christ warde, is not disanulled (that the promes shulde be made of none affecte) by the lawe which was geuen beyonde foure hundreth & thirtie yeares therafter.
And this I say, that the couenant that was confirmed afore of God in respect of Christ, the Lawe which was foure hundreth and thirtie yeeres after, can not disanull, that it shoulde make the promise of none effect.
This I say, that the lawe which began afterwarde, beyonde foure hundred and thirtie yeres, doth not disanull the testament that was confirmed afore of God, vnto Christe warde, to make the promise of none effect.
And this I say, [that] the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,
Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
Now this I say: The law, which came four hundred and thirty years after, does not put an end to the agreement made before by God, so as to make the undertaking without effect.
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18For if the inheritance is of the law, it is no longer of promise, but God gave it to Abraham by promise.
19Why then serves the law? It was added because of transgressions, until the seed should come to whom the promise was made, and it was ordained by angels in the hand of a mediator.
14That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
15Brethren, I speak after the manner of men: Though it is but a man's covenant, yet if it is confirmed, no man annuls or adds to it.
16Now to Abraham and his seed were the promises made. He does not say, 'And to seeds,' as of many, but as of one, 'And to your seed,' which is Christ.
13For the promise that he should be the heir of the world was not to Abraham, or to his descendants, through the law, but through the righteousness of faith.
14For if those who are of the law are heirs, faith is made void and the promise nullified.
15Because the law produces wrath; for where there is no law, there is no transgression.
16Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end that the promise might be sure to all the descendants; not to those only who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all,
21Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could have given life, then truly righteousness would have been by the law.
22But the Scripture has concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
23But before faith came, we were kept under the law, confined unto the faith which would afterwards be revealed.
24Therefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.
25But after that faith has come, we are no longer under a schoolmaster.
31Do we then make void the law through faith? Certainly not: on the contrary, we establish the law.
18For there is indeed a setting aside of the former commandment because of its weakness and unprofitableness.
19For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by which we draw near to God.
16Even the covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac;
17And confirmed to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,
29And if you are Christ's, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.
17In this way, God, desiring even more to show to the heirs of the promise the unchangeable nature of His purpose, confirmed it with an oath:
9And God said to Abraham, You shall keep my covenant therefore, you and your descendants after you in their generations.
7Know therefore that those who are of faith, the same are the children of Abraham.
8And the Scripture, foreseeing that God would justify the gentiles through faith, preached beforehand the gospel unto Abraham, saying, 'In you shall all nations be blessed.'
9So then those who are of faith are blessed with faithful Abraham.
10For as many as are of the works of the law are under the curse, for it is written: 'Cursed is everyone who does not continue in all things which are written in the book of the law to do them.'
11But that no one is justified by the law in the sight of God is evident, for 'The just shall live by faith.'
12And the law is not of faith, but 'The man who does them shall live in them.'
4Christ has become of no effect to you, whoever among you are justified by the law; you have fallen from grace.
17For a testament is in effect after men are dead, since it has no power at all while the testator lives.
9The covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac;
10And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
7And I will establish my covenant between me and you and your descendants after you in their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you.
13For when God made a promise to Abraham, because He could swear by no one greater, He swore by Himself,
21Tell me, you who desire to be under the law, do you not hear the law?
22For it is written that Abraham had two sons: one by a bondwoman, the other by a freewoman.
23But he who was of the bondwoman was born according to the flesh, but he of the freewoman was through promise.
13In that He says, A new covenant, He has made the first old. Now that which decays and grows old is ready to vanish away.
20Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight: for by the law is the knowledge of sin.
21But now the righteousness of God apart from the law is revealed, being witnessed by the law and the prophets,
7For if that first covenant had been faultless, then there would have been no occasion sought for the second.
16Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, that we might be justified by the faith in Christ and not by the works of the law, for by the works of the law no flesh shall be justified.
6But he whose genealogy is not counted from them received tithes from Abraham, and blessed him who had the promises.
21But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time next year.
9For this is the word of promise: At this time I will come, and Sarah shall have a son.
16Who is made, not after the law of a fleshly commandment, but according to the power of an endless life.
27Where is boasting then? It is excluded. By what law? Of works? No, but by the law of faith.
28Therefore we conclude that a man is justified by faith apart from the deeds of the law.
7What shall we say then? Is the law sin? Certainly not. Indeed, I would not have known sin except through the law: for I would not have known lust unless the law had said, 'You shall not covet.'
21I do not set aside the grace of God; for if righteousness comes through the law, then Christ died in vain.