Genesis 19:20
Look now, this city is near enough to flee to, and it is a little one: Oh, let me escape there, (is it not a little one?) and my soul shall live.
Look now, this city is near enough to flee to, and it is a little one: Oh, let me escape there, (is it not a little one?) and my soul shall live.
Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it—it is very small, isn’t it? Then my life will be spared."
Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.
behold now, this city{H5892} is near{H7138} to flee{H5127} unto, and it{H1931} is a little one.{H4705} Oh let me escape{H4422} thither (is it not a little one?),{H4705} and my soul{H5315} shall live.{H2421}
Behold now, this city{H5892} is near{H7138} to flee{H5127}{(H8800)} unto, and it{H1931} is a little one{H4705}: Oh, let me escape{H4422}{(H8735)} thither,( is it not a little one{H4705}?) and my soul{H5315} shall live{H2421}{(H8799)}.
Beholde here is a cyte by to flee vnto and it is a lytle one: let me saue my selfe therein: is it not a litle one that my soule may lyue?
Beholde, here is a cite by, that I maye flye vnto, and it is a litle one: let me saue myself there in. Is it not a litle one, that my soule maye lyue?
See nowe this citie hereby to flee vnto, which is a litle one: Oh let me escape thither: is it not a litle one, and my soule shall liue?
Beholde here is a citie by to flee vnto, euen yonder litle one: Oh let me escape thyther: Is it not a litle one, and my soule shall lyue?
Behold now, this city [is] near to flee unto, and it [is] a little one: Oh, let me escape thither, ([is] it not a little one?) and my soul shall live.
See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live."
lo, I pray thee, this city `is' near to flee thither, and it `is' little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.'
behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.
behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.
This town, now, is near, and it is a little one: O, let me go there (is it not a little one?) so that my life may be safe.
See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live."
Look, this town over here is close enough to escape to, and it’s just a little one. Let me go there. It’s just a little place, isn’t it? Then I’ll survive.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 And when the morning dawned, the angels urged Lot, saying, Arise, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city.
16 And while he lingered, the men grabbed his hand, his wife's hand, and the hands of his two daughters, the LORD being merciful to him, and they brought him out and set him outside the city.
17 And it came to pass, when they had brought them out, that he said, Escape for your life; do not look behind you, nor stay anywhere in the plain; escape to the mountains, lest you be consumed.
18 And Lot said to them, Oh, not so, my Lord.
19 Behold now, your servant has found grace in your sight, and you have magnified your mercy, which you have shown to me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil overtake me and I die.
21 And he said to him, See, I have accepted you in this matter also, that I will not overthrow this city for which you have spoken.
22 Hurry, escape there; for I cannot do anything until you arrive there. Therefore the name of the city was called Zoar.
28 Suppose there should lack five of the fifty righteous; will you destroy all the city for lack of five? And he said, If I find forty-five there, I will not destroy it.
29 And he spoke to him yet again and said, Suppose there should be forty found there. And he said, I will not do it for the sake of forty.
30 And he said to him, Oh let not the Lord be angry, and I will speak; suppose thirty should be found there. And he said, I will not do it if I find thirty there.
31 And he said, Behold now, I have taken it upon myself to speak to the Lord; suppose twenty should be found there. And he said, I will not destroy it for the sake of twenty.
32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak but this once; suppose ten should be found there. And he said, I will not destroy it for the sake of ten.
24 Suppose there are fifty righteous within the city; will you also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are within it?
25 Far be it from you to do such a thing, to slay the righteous with the wicked, so that the righteous should be as the wicked; far be it from you! Shall not the Judge of all the earth do right?
26 And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.
4 And when he who flees to one of those cities shall stand at the entrance of the gate of the city and shall declare his case in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city to them and give him a place, that he may dwell among them.
13 And that you will save my father, and my mother, and my brothers, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.
5 And I, and all the people that are with me, will approach the city, and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.
3 And said, My Lord, if now I have found favor in your sight, do not pass away, I pray you, from your servant.
20 Are not my days few? Cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
3 Therefore now, O LORD, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live.
3 And when he saw that, he arose, and ran for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.
29 And he said, Let me go, please; for our family has a sacrifice in the city; and my brother has commanded me to be there: and now, if I have found favor in your eyes, let me go, I pray you, and see my brothers. Therefore he does not come to the king's table.
13 O spare me, so I may recover strength, before I go away and am no more.
16 And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers return: and afterward you may go your way.
13 Say, I pray you, you are my sister: that it may be well with me for your sake; and my soul shall live because of you.
6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
9 He who remains in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; but he who goes out, and falls to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be as a prize to him.
20 But Jeremiah said, They shall not deliver you. Obey, I beg you, the voice of the LORD, which I speak to you: so it shall be well with you, and your soul shall live.
9 He said to me again, Stand, please, upon me, and kill me: for anguish has come upon me, because my life is still in me.
1 And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should quickly escape into the land of the Philistines; then Saul will despair of me, to seek me any longer in any territory of Israel. Thus I will escape out of his hand.
5 And David said to Achish, If I have now found favor in your eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there. For why should your servant dwell in the royal city with you?
29 And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the middle of the upheaval, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.
15 Now therefore I have come to speak of this thing to my lord the king, because the people have made me afraid: and your maidservant said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his maidservant.
16 For the king will hear, to deliver his maidservant from the hand of the man who would destroy me and my son together out of the inheritance of God.
37 Let your servant, I pray you, turn back again, that I may die in my own city, and be buried by the grave of my father and my mother. But here is your servant Chimham; let him go over with my lord the king, and do for him what seems good to you.
34 For I will defend this city, to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.
42 That the slayer might flee there, who should kill his neighbor unintentionally, and hated him not in times past; and that fleeing to one of these cities he might live:
1 In the LORD I put my trust; how can you say to my soul, 'Flee as a bird to your mountain'?
18 He said to him, "We are traveling from Bethlehem in Judah toward the side of Mount Ephraim. I am from there, and I went to Bethlehem in Judah, but now I am going to the house of the LORD, and there is no one who receives me into their house.
9 And he said, What have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to slay me?
20 And the LORD said, Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great, and their sin is very grievous,
20 And the old man said, "Peace be with you; however, let all your needs lie upon me; only do not lodge in the street."
2 Thus says the LORD, He who remains in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence; but he who goes forth to the Chaldeans shall live; for he shall have his life as a prize, and shall live.
5 Then I said, O Lord GOD, cease, I beg you: by whom shall Jacob arise? for he is small.
20 Therefore hear now, I pray you, O my lord the king: let my plea, I pray you, be accepted before you, that you do not cause me to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
4 If we say, We will enter the city, there the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit here, we die also. Now therefore come, and let us surrender to the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.
15 And if You deal thus with me, kill me, I pray You, out of hand, if I have found favor in Your sight; and let me not see my wretchedness.