James 4:2
You desire and do not have; you kill, and covet, and cannot obtain. You fight and war, yet you do not have because you do not ask.
You desire and do not have; you kill, and covet, and cannot obtain. You fight and war, yet you do not have because you do not ask.
You desire but do not have, so you kill. You covet but cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God.
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
Ye lust,{G1937} and{G2532} have{G2192} not:{G3756} ye kill,{G5407} and{G2532} covet,{G2206} and{G2532} cannot{G1410} {G3756} obtain:{G2013} ye fight{G3164} and{G2532} war;{G4170} {G1161} ye have{G2192} not,{G3756} because{G1223} ye{G5209} ask{G154} not.{G3756}
Ye lust{G1937}{(G5719)}, and{G2532} have{G2192}{(G5719)} not{G3756}: ye kill{G5407}{(G5719)}, and{G2532} desire to have{G2206}{(G5719)}, and{G2532} cannot{G3756}{G1410}{(G5736)} obtain{G2013}{(G5629)}: ye fight{G3164}{(G5736)} and{G2532} war{G4170}{(G5719)}, yet{G1161} ye have{G2192}{(G5719)} not{G3756}, because{G1223} ye{G5209} ask{G154}{(G5733)} not{G3361}.
Ye lust and have not. Ye envie and have indignacion and cannot obtayne. Ye fight and warre and have not because ye axe not.
Ye lust, and haue not. Ye envie and haue indignacion, and can not obtayne. Ye fight & warre, and haue not, because ye axe not.
Ye lust, and haue not: ye enuie, and desire immoderately, and cannot obtaine: ye fight and warre, and get nothing, because ye aske not.
Ye lust, and haue not: Ye enuie, and haue indignation, and can not obtayne: Ye fyght and warre, ye haue not, because ye aske not.
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
You lust, and don't have. You kill, covet, and can't obtain. You fight and make war. You don't have, because you don't ask.
ye desire, and ye have not; ye murder, and are zealous, and are not able to attain; ye fight and war, and ye have not, because of your not asking;
Ye lust, and have not: ye kill, and covet, and cannot obtain: ye fight and war; ye have not, because ye ask not.
Ye lust, and have not: ye kill, and covet, and cannot obtain: ye fight and war; ye have not, because ye ask not.
You are burning with desire, and have not your desire, so you put men to death; you are full of envy, and you are not able to get your desire, so you are fighting and making war; you have not your desire, because you do not make request for it.
You lust, and don't have. You kill, covet, and can't obtain. You fight and make war. You don't have, because you don't ask.
You desire and you do not have; you murder and envy and you cannot obtain; you quarrel and fight. You do not have because you do not ask;
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3 You ask and do not receive because you ask wrongly, that you may spend it on your desires.
4 You adulterers and adulteresses, do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore, whoever wants to be a friend of the world is the enemy of God.
5 Do you think that the Scripture says in vain, The spirit that dwells in us yearns jealously?
1 From where do wars and fights among you come? Do they not come from your desires that war within your members?
16 I say then, walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.
17 For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you cannot do the things that you wish.
14 But each one is tempted when he is drawn away by his own lust and enticed.
15 Then when lust has conceived, it gives birth to sin: and sin, when it is full-grown, brings forth death.
14 But if you have bitter envy and strife in your hearts, do not boast and lie against the truth.
15 This wisdom does not come down from above, but is earthly, sensual, devilish.
16 For where envy and strife are, there is confusion and every evil work.
5 You have lived in pleasure on the earth, and been indulgent; you have nourished your hearts as in a day of slaughter.
6 You have condemned and killed the righteous; and he does not resist you.
16 For all that is in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—is not of the Father, but is of the world.
5 Not in passionate lust, like the Gentiles who do not know God:
4 But let patience have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking nothing.
5 If any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach; and it will be given to him.
7 For let not that man think that he will receive anything from the Lord.
4 You have not yet resisted to the point of bloodshed, striving against sin.
3 For you are still carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men?
13 Come now, you who say, Today or tomorrow we will go into such a city and spend a year there, buy and sell, and make a profit;
14 Whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away.
15 Instead you ought to say, If the Lord wills, we shall live and do this or that.
16 But now you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
12 That you may walk honestly toward those who are outside, and that you may have lack of nothing.
7 Now therefore there is utterly a fault among you, because you go to law one with another. Why do you not rather accept wrong? Why do you not rather allow yourselves to be defrauded?
8 No, you do wrong and defraud, and that your brethren.
7 If you do well, shall you not be accepted? and if you do not do well, sin lies at the door. And unto you shall be his desire, and you shall rule over him.
11 For He who said, Do not commit adultery, also said, Do not kill. Now if you do not commit adultery, yet if you kill, you have become a transgressor of the law.
4 are you not then partial among yourselves, and become judges with evil thoughts?
8 Therefore do not be like them, for your Father knows what things you need before you ask Him.
9 And I say to you, Ask, and it shall be given to you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened to you.
9 Do not grumble against one another, brethren, lest you be condemned: behold, the judge stands before the door.
9 But those who desire to be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and harmful lusts, which drown men in destruction and perdition.
5 Therefore, put to death your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, inordinate affection, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
8 Now you are full, now you are rich! You have reigned as kings without us—and indeed, I wish you did reign, that we also might reign with you!
29 And do not seek what you shall eat, or what you shall drink, nor be of anxious mind.
30 For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knows that you need these things.
31 But rather seek the kingdom of God; and all these things shall be added to you.
26 Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.
4 Wherein they think it strange that you do not run with them in the same excess of riot, speaking evil of you:
25 The desire of the slothful kills him, for his hands refuse to labor.
2 And you are arrogant, and have not rather mourned, so that he who has done this deed might be removed from among you.
2 By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and bloodshed follows bloodshed.
7 What shall we say then? Is the law sin? Certainly not. Indeed, I would not have known sin except through the law: for I would not have known lust unless the law had said, 'You shall not covet.'
11 Dearly beloved, I urge you as strangers and pilgrims to abstain from fleshly lusts which war against the soul;
4 Behold, you fast for strife and debate and to strike with the fist of wickedness. You shall not fast as you do this day, to make your voice heard on high.
4 The soul of the sluggard desires and has nothing, but the soul of the diligent shall be made rich.