John 11:4
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified through it.
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified through it.
When Jesus heard it, he said, 'This sickness will not end in death but is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.'
When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
But when{G1161} Jesus{G2424} heard{G191} it, he said,{G2036} This{G3778} sickness{G769} is{G2076} not{G3756} unto{G4314} death,{G2288} but{G235} for{G5228} the glory{G1391} of God,{G2316} that{G2443} the Son{G5207} of God{G2316} may be glorified{G1392} thereby.{G846}
When{G1161} Jesus{G2424} heard{G191}{(G5660)} that, he said{G2036}{(G5627)}, This{G3778} sickness{G769} is{G2076}{(G5748)} not{G3756} unto{G4314} death{G2288}, but{G235} for{G5228} the glory{G1391} of God{G2316}, that{G2443} the Son{G5207} of God{G2316} might be glorified{G1392}{(G5686)} thereby{G1223}{G846}.
When Iesus hearde yt he sayd: this infirmite is not vnto deth but for ye laude of God that the sonne of God myght be praysed by the reason of it.
Wha Iesus herde that, he sayde: This sicknesse is not vnto death, but for the prayse of God, yt the sonne of God maye be praysed there thorow.
When Iesus heard it, he saide, This sickenes is not vnto death, but for the glorie of God, that the Sonne of God might be glorified thereby.
When Iesus hearde that, he sayde, this infirmitie is not vnto death: but for the glory of God, that the sonne of God, myght be glorified therby.
When Jesus heard [that], he said, ‹This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.›
But when Jesus heard it, he said, "This sickness is not to death, but for the glory of God, that God's Son may be glorified by it."
and Jesus having heard, said, `This ailment is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.'
But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.
But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.
When this came to his ears, Jesus said, The end of this disease is not death, but the glory of God, so that the Son of God may have glory because of it.
But when Jesus heard it, he said, "This sickness is not to death, but for the glory of God, that God's Son may be glorified by it."
When Jesus heard this, he said,“This sickness will not lead to death, but to God’s glory, so that the Son of God may be glorified through it.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
2 (It was that Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
3 Therefore his sisters sent to him, saying, Lord, behold, he whom you love is sick.
5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
6 When he heard therefore that he was sick, he stayed two more days in the place where he was.
11 These things he said: and after that he said to them, Our friend Lazarus sleeps; but I go that I may wake him out of sleep.
12 Then his disciples said, Lord, if he sleeps, he will get better.
13 However, Jesus spoke of his death: but they thought he had spoken of taking rest in sleep.
14 Then Jesus said to them plainly, Lazarus is dead.
15 And I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe; nevertheless let us go to him.
29 As soon as she heard that, she arose quickly and came to him.
30 Now Jesus had not yet come into the town, but was in the place where Martha met him.
31 The Jews then who were with her in the house, and comforting her, when they saw Mary get up hastily and go out, followed her, saying, She is going to the grave to weep there.
32 Then when Mary came where Jesus was and saw him, she fell down at his feet, saying to him, Lord, if you had been here, my brother would not have died.
33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, he groaned in the spirit and was troubled,
34 And said, Where have you laid him? They said to him, Lord, come and see.
35 Jesus wept.
36 Then the Jews said, Behold how he loved him!
37 And some of them said, Could not this man, who opened the eyes of the blind, have also kept this man from dying?
38 Jesus therefore, again groaning in himself, came to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
39 Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of him who was dead, said to him, Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days.
40 Jesus said to her, Did I not say to you that if you would believe, you would see the glory of God?
41 Then they took away the stone from the place where the dead man was laid. And Jesus lifted up his eyes and said, Father, I thank you that you have heard me.
42 And I knew that you always hear me: but because of the people who stand by, I said it, that they may believe that you sent me.
43 And when he had spoken thus, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
44 And he who was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was wrapped with a cloth. Jesus said to them, Loose him, and let him go.
19 And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
20 Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat in the house.
21 Then Martha said to Jesus, Lord, if you had been here, my brother would not have died.
22 But I know that even now, whatever you ask of God, God will give you.
23 Jesus said to her, Your brother will rise again.
24 Martha said to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.
25 Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he who believes in me, though he may die, he shall live:
26 And whoever lives and believes in me shall never die. Do you believe this?
17 Then when Jesus came, he found that he had already been in the grave four days.
1 Then Jesus, six days before the Passover, came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead.
9 A large crowd of the Jews then knew that he was there; and they came, not only for Jesus' sake, but that they might also see Lazarus, whom he had raised from the dead.
10 But the chief priests resolved that they might also put Lazarus to death,
17 The people who were with him when he called Lazarus out of his tomb and raised him from the dead, bore witness.
18 For this reason the crowd also met him, because they heard that he had done this miracle.
46 So Jesus came again to Cana of Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
47 When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him and implored him to come down and heal his son, for he was at the point of death.
49 The nobleman said to him, Sir, come down before my child dies.
23 But Jesus answered them, saying, The hour has come for the Son of man to be glorified.
19 He said this, signifying by what death he would glorify God. After he spoke this, he said to him, Follow me.
3 Jesus answered, Neither this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be revealed in him.
54 This again is the second miracle that Jesus did when he had come out of Judea into Galilee.
39 And when he came in, he said to them, Why do you make this commotion, and weep? The girl is not dead, but sleeping.
28 Father, glorify your name. Then a voice came from heaven, saying, I have both glorified it and will glorify it again.
32 If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and will glorify him immediately.