John 15:26
But when the Comforter comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He shall testify of me.
But when the Comforter comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He shall testify of me.
When the Helper comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who proceeds from the Father—he will testify about me.
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
But when the comforter is come whom I will sende vnto you fro the father which is the sprete of truthe which proceadeth of the father he shall testifie of me.
But wha the comforter commeth, who I shal sende you from the father eue the sprete of trueth which proceadeth of the father, he shal testifie of me
But when that Comforter shall come, whom I will send vnto you from the Father, euen the Spirit of trueth, which proceedeth of the Father, he shall testifie of me.
But when the comforter is come, whom I wyl sende vnto you from the father, euen the spirite of trueth, which proceadeth of the father, he shall testifie of me.
¶ ‹But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father,› [even] ‹the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:›
"When the Counselor{Greek Parakletos: Counselor, Helper, Advocate, Intercessor, and Comfortor.} has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me.
`And when the Comforter may come, whom I will send to you from the Father -- the Spirit of truth, who from the Father doth come forth, he will testify of me;
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, `even' the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall bear witness of me:
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, [even] the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall bear witness of me:
When the Helper comes, whom I will send to you from the Father even the Spirit of true knowledge who comes from the Father--he will give witness about me;
"When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me.
When the Advocate comes, whom I will send you from the Father– the Spirit of truth who goes out from the Father– he will testify about me,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25These things I have spoken to you while being present with you.
26But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I have said to you.
27And you also shall bear witness, because you have been with me from the beginning.
16And I will pray the Father, and he will give you another Helper, that he may abide with you forever;
17The Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him: but you know him; for he dwells with you and will be in you.
18I will not leave you as orphans: I will come to you.
19Yet a little while, and the world sees me no more; but you see me: because I live, you will live also.
20At that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.
12I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
13However, when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth: for he will not speak on his own; but whatever he hears, he will speak: and he will show you things to come.
14He will glorify me: for he will take of what is mine, and will show it to you.
15All things that the Father has are mine: therefore, I said he will take of mine, and show it to you.
16In a little while you will not see me: and again, in a little while, you will see me, because I go to the Father.
6But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.
7Nevertheless, I tell you the truth; it is beneficial for you that I go away: for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I leave, I will send him to you.
8And when he has come, he will convict the world of sin, righteousness, and judgment:
18I am one who bears witness of myself, and the Father who sent me bears witness of me.
25I have spoken these things to you in proverbs: but the time is coming when I will no longer speak to you in proverbs, but I will show you plainly about the Father.
26In that day you will ask in my name: and I do not say to you that I will pray the Father for you:
27For the Father himself loves you, because you have loved me, and have believed that I came from God.
28I came forth from the Father and have come into the world: again, I leave the world and go to the Father.
34For he whom God has sent speaks the words of God, for God gives not the Spirit by measure to him.
28You have heard me say to you, I am going away and coming back to you. If you loved me, you would rejoice because I said, I am going to the Father: for my Father is greater than I.
29And now I have told you before it comes to pass, that when it does come to pass, you might believe.
32Behold, the hour is coming, yes, has now come, that you will be scattered, each to his own, and leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
25But this happens so that the word might be fulfilled that is written in their law, ‘They hated me without a cause.’
6This is the One who came by water and blood, Jesus Christ, not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who bears witness, because the Spirit is truth.
7For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one.
16And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father who sent me.
26I have many things to say and to judge concerning you: but he who sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard from him.
20Truly, truly, I say to you, He who receives whomever I send receives me; and he who receives me receives him who sent me.
10Do you not believe that I am in the Father, and the Father in me? The words that I speak to you I do not speak on my own: but the Father who dwells in me does the works.
11Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the sake of the works themselves.
15The Holy Spirit also is a witness to us; for after he had said before,
4But I have told you these things, so when the time comes, you may remember I told you about them. I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
20For it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.
22And now you have sorrow: but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy from you.
8But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.
10Of righteousness, because I go to my Father and you see me no more;
29But I know him, for I am from him, and he sent me.
13And now I come to you; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
8For I have given to them the words which you gave me; and they have received them, and have surely known that I came from you, and they have believed that you sent me.
42Jesus said to them, If God were your Father, you would love me: for I came out and came from God; neither did I come of myself, but he sent me.
33I did not know him, but he who sent me to baptize with water said to me, Upon whom you see the Spirit descending, and remaining on him, this is he who baptizes with the Holy Spirit.