Luke 2:48
And when they saw him, they were astonished, and his mother said to him, Son, why have you done this to us? Behold, your father and I have sought you anxiously.
And when they saw him, they were astonished, and his mother said to him, Son, why have you done this to us? Behold, your father and I have sought you anxiously.
When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, "Child, why have you treated us this way? Look, your father and I have been anxiously searching for you!"
And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.
And{G2532} when they saw{G1492} him,{G846} they were astonished;{G1605} and{G2532} his{G846} mother{G3384} said{G2036} unto{G4314} him,{G846} Son,{G5043} why{G5101} hast thou{G4160} thus{G3779} dealt{G4160} with us?{G2254} behold,{G2400} thy{G4675} father{G3962} and I{G2504} sought{G2212} thee{G4571} sorrowing.{G3600}
And{G2532} when they saw{G1492}{(G5631)} him{G846}, they were amazed{G1605}{(G5648)}: and{G2532} his{G846} mother{G3384} said{G2036}{(G5627)} unto{G4314} him{G846}, Son{G5043}, why{G5101} hast thou{G4160} thus{G3779} dealt{G4160}{(G5656)} with us{G2254}? behold{G2400}{(G5628)}, thy{G4675} father{G3962} and I{G2504} have sought{G2212}{(G5707)} thee{G4571} sorrowing{G3600}{(G5746)}.
And when they sawe him they were astonyed. And his mother sayde vnto him: sonne why hast thou thus dealte with vs? Beholde thy father and I have sought the sorowenge.
And whan they sawe him, they were astonnyed. And his mother sayde vnto him: My sonne, why hast thou done this vnto vs? Beholde, thy father and I haue sought the sorowynge.
So when they sawe him, they were amased, and his mother said vnto him, Sonne, why hast thou thus dealt with vs? beholde, thy father and I haue sought thee with very heauie hearts.
And when they sawe hym, they were amased. And his mother said vnto him: Sonne, why hast thou thus dealt with vs? Beholde, thy father and I haue sought thee, sorowyng.
And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.
When they saw him, they were astonished, and his mother said to him, "Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you."
And, having seen him, they were amazed, and his mother said unto him, `Child, why didst thou thus to us? lo, thy father and I, sorrowing, were seeking thee.'
And when they saw him, they were astonished; and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I sought thee sorrowing.
And when they saw him, they were astonished; and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I sought thee sorrowing.
And when they saw him they were surprised, and his mother said to him, Son, why have you done this to us? see, your father and I have been looking for you with sorrow.
When they saw him, they were astonished, and his mother said to him, "Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you."
When his parents saw him, they were overwhelmed. His mother said to him,“Child, why have you treated us like this? Look, your father and I have been looking for you anxiously.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
49 And he said to them, Why did you seek me? Did you not know that I must be about my Father's business?
50 And they did not understand the statement which he spoke to them.
51 And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject to them, but his mother kept all these sayings in her heart.
52 And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and man.
39 And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own city, Nazareth.
40 And the child grew and became strong in spirit, filled with wisdom, and the grace of God was upon him.
41 Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
42 And when he was twelve years old, they went up to Jerusalem according to the custom of the feast.
43 And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus stayed behind in Jerusalem, and Joseph and his mother did not know it.
44 But they, supposing him to have been in the group, went a day's journey, and they sought him among their relatives and acquaintances.
45 And when they did not find him, they returned to Jerusalem, seeking him.
46 And it happened, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them and asking them questions.
47 And all who heard him were amazed at his understanding and answers.
33 And Joseph and his mother marveled at those things which were spoken of him.
34 And Simeon blessed them, and said to Mary his mother, Behold, this child is destined for the fall and rising of many in Israel, and for a sign which will be spoken against
46 While he yet talked to the people, behold, his mother and his brothers stood outside, desiring to speak with him.
47 Then one said to him, Look, your mother and your brothers stand outside, desiring to speak with you.
48 But he answered and said to him who told him, Who is my mother? and who are my brothers?
49 And he stretched out his hand toward his disciples and said, Look, my mother and my brothers!
31 Then his brothers and his mother came, and standing outside, sent to him, calling him.
32 And the multitude sat around him, and they said to him, Behold, your mother and your brothers are outside seeking you.
33 And he answered them, saying, Who is my mother, or my brothers?
34 And he looked around at those who sat around him, and said, Behold my mother and my brothers!
19 Then came to him his mother and his brothers, and could not reach him because of the crowd.
20 And it was told him by certain ones who said, Your mother and your brothers stand outside, desiring to see you.
56 And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no one what was done.
17 And when they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child.
18 And all who heard it wondered at those things which were told to them by the shepherds.
27 And he came by the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,
42 And they said, Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How is it then that he says, I came down from heaven?
22 And all bore witness to him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is this not Joseph's son?
19 Then they said to him, Where is your Father? Jesus answered, You neither know me nor my Father: if you had known me, you should have known my Father also.
12 After this he went down to Capernaum, he, his mother, his brothers, and his disciples: and they stayed there a few days.
26 When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing by, he said to his mother, Woman, behold your son!
27 Then he said to the disciple, Behold your mother! And from that hour the disciple took her to his own home.
54 Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. Where did this man get this wisdom and these miraculous powers? they asked.
55 Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers James, Joseph, Simon, and Judas?
56 Aren't all his sisters with us? Where then did this man get all these things?
21 And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.
12 And you no longer allow him to do anything for his father or his mother,
15 And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying out in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David, they were very displeased,
3 And when they ran out of wine, the mother of Jesus said to him, They have no wine.
14 When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:
15 And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt I have called my son.
15 Jesus said to her, Woman, why are you weeping? Whom do you seek? She, supposing him to be the gardener, said to him, Sir, if you have taken him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.
5 They saw it, and so they marveled; they were troubled and hurried away.
8 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when you have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.
37 And when they had found him, they said to him, Everyone is looking for you.
13 And his mother said to him, Let your curse be on me, my son: only obey my voice, and go get them for me.
11 And he said, A certain man had two sons: