Luke 6:25
Woe to you that are full! for you shall hunger. Woe to you that laugh now! for you shall mourn and weep.
Woe to you that are full! for you shall hunger. Woe to you that laugh now! for you shall mourn and weep.
Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.
Woe{G3759} unto you,{G5213} ye that are full{G1705} now! for{G3754} ye shall hunger.{G3983} Woe{G3759} [unto you],{G5213} ye that laugh{G1070} now!{G3568} for{G3754} ye shall mourn{G3996} and{G2532} weep.{G2799}
Woe{G3759} unto you{G5213} that are full{G1705}{(G5772)}! for{G3754} ye shall hunger{G3983}{(G5692)}. Woe{G3759} unto you{G5213} that laugh{G1070}{(G5723)} now{G3568}! for{G3754} ye shall mourn{G3996}{(G5692)} and{G2532} weep{G2799}{(G5692)}.
Wo be to you yt are full: for ye shall honger. Wo be to you that now laugh: for ye shall wayle and wepe.
Wo vnto you that are full, for ye shal honger. Wo vnto you that laugh here, for ye shal wepe and wayle.
Wo be to you that are full: for ye shall hunger. Wo be to you that now laugh: for ye shal wayle and weepe.
Wo vnto you that are full: for ye shall hunger. Wo vnto you that nowe laugh: for ye shall wayle and weepe.
‹Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.›
Woe to you, you who are full now! For you will be hungry. Woe to you who laugh now! For you will mourn and weep.
`Wo to you who have been filled -- because ye shall hunger. `Wo to you who are laughing now -- because ye shall mourn and weep.
Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe `unto you', ye that laugh now! for ye shall mourn and weep.
Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe [unto you], ye that laugh now! for ye shall mourn and weep.
Unhappy are you who are full of food now: for you will be in need. Unhappy are you who are laughing now: for you will be crying in sorrow.
Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
“Woe to you who are well satisfied with food now, for you will be hungry.“Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20 And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed are you poor: for yours is the kingdom of God.
21 Blessed are you that hunger now: for you shall be filled. Blessed are you that weep now: for you shall laugh.
22 Blessed are you, when men shall hate you, and when they shall exclude you, and reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of Man's sake.
23 Rejoice in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in like manner did their fathers to the prophets.
24 But woe to you that are rich! for you have received your consolation.
26 Woe to you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
1 Come now, you rich men, weep and wail for your miseries that shall come upon you.
2 Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.
9 Be afflicted, and mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
20 Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice: and you will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
4 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled.
21 Woe to those who are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
22 Woe to those who are mighty to drink wine, and men of strength to mix strong drink:
13 Therefore thus says the Lord GOD, 'Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be ashamed;
14 Behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and wail for vexation of spirit.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of that mirth is heaviness.
23 But woe to those who are with child and to those who give suck in those days! For there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
17 And saying, We have played the flute for you, and you have not danced; we have mourned for you, and you have not lamented.
32 They are like children sitting in the marketplace, and calling to one another, and saying, We have played the flute for you, and you have not danced; we have mourned to you, and you have not wept.
17 But woe to those who are with child, and to those who nurse infants in those days!
11 And you mourn at the last, when your flesh and your body are consumed,
19 But woe to those who are pregnant and to those nursing babies in those days!
28 There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
5 You have lived in pleasure on the earth, and been indulgent; you have nourished your hearts as in a day of slaughter.
1 Woe to those who are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, who are named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
43 Woe to you, Pharisees! for you love the best seats in the synagogues and greetings in the markets.
44 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them.
25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you make clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and excess.
14 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: therefore you shall receive greater condemnation.
15 Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
30 those who weep, as though they did not weep; those who rejoice, as though they did not rejoice; those who buy, as though they did not possess,
7 The new wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted do sigh.
14 You shall eat, but not be satisfied; hunger shall be in your midst; you shall take hold, but shall not deliver; and what you deliver I will give up to the sword.
15 You shall sow, but not reap; you shall tread the olives, but not anoint yourselves with oil; and crush grapes, but not drink the wine.
11 Blessed are you when men shall revile you and persecute you, and shall say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
12 Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
5 Those who were full have hired themselves out for bread; and those who were hungry have ceased to hunger: so that the barren has borne seven; and she who has many children has become feeble.
16 But now you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
17 Because you say, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and do not know that you are wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
19 And I will say to my soul, Soul, you have much goods laid up for many years; take your rest, eat, drink, and be merry.
5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker, and he who is glad at calamity shall not go unpunished.
5 You feed them with the bread of tears and give them tears to drink in great measure.
24 And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!
21 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
15 And when one of them who sat at the table with him heard these things, he said to him, Blessed is he who shall eat bread in the kingdom of God.
29 For indeed, the days are coming in which they will say, Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts which never nursed.