Matthew 26:10
When Jesus understood it, he said to them, Why trouble you the woman? for she has worked a good work on me.
When Jesus understood it, he said to them, Why trouble you the woman? for she has worked a good work on me.
Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for Me.
When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
When Iesus vnderstod that he sayde vnto the: why trouble ye the woman? She hath wrought a good worke apon me.
Whe Iesus perceaued that, he sayde vnto them: Why trouble ye the woman? She hath wrought a good worke vpon me
And Iesus knowing it, sayde vnto them, Why trouble yee the woman? For shee hath wrought a good woorke vpon me.
When Iesus vnderstode that, he saide vnto them: Why trouble ye the woma? for she hath wrought a good worke vppon me.
When Jesus understood [it], he said unto them, ‹Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.›
But Jesus, knowing this, said to them, "Why do you trouble the woman? Because she has done a good work for me.
And Jesus having known, said to them, `Why do ye give trouble to the woman? for a good work she wrought for me;
But Jesus perceiving it said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
But Jesus perceiving it said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
But Jesus, seeing it, said to them, Why are you troubling the woman? she has done a kind act to me.
However, knowing this, Jesus said to them, "Why do you trouble the woman? Because she has done a good work for me.
When Jesus learned of this, he said to them,“Why are you bothering this woman? She has done a good service for me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
3And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at dinner, there came a woman with an alabaster box of very precious ointment of spikenard; and she broke the box and poured it on his head.
4And there were some who had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
5For it might have been sold for more than three hundred pence, and given to the poor. And they murmured against her.
6And Jesus said, Leave her alone; why do you trouble her? She has done a good work on me.
7For you have the poor with you always, and whenever you will you may do them good; but me you do not have always.
8She has done what she could; she has come beforehand to anoint my body for the burial.
9Truly I say to you, wherever this gospel is preached throughout the whole world, this also that she has done shall be spoken of in memory of her.
6Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
7There came to him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at the table.
8But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
9For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
11For you always have the poor with you; but me you do not always have.
12For in that she has poured this ointment on my body, she did it for my burial.
13Truly I say to you, Wherever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, what this woman has done, be told for a memorial of her.
5Why was this ointment not sold for three hundred pence and given to the poor?
6This he said, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and had the money bag, and used to take what was put in it.
7Then Jesus said, Leave her alone; she has kept this for the day of my burial.
8For the poor you always have with you, but you do not always have me.
44And he turned to the woman, and said to Simon, Do you see this woman? I entered into your house, you gave me no water for my feet: but she has washed my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head.
45You gave me no kiss: but this woman since the time I came in has not ceased to kiss my feet.
46My head with oil you did not anoint: but this woman has anointed my feet with ointment.
47Therefore I say to you, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loves little.
48And he said to her, Your sins are forgiven.
3Then Mary took a pound of very costly spikenard ointment, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the ointment.
37And, behold, a woman in the city, who was a sinner, when she knew that Jesus sat to eat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
38And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
39Now when the Pharisee who had invited him saw it, he spoke within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what sort of woman this is who touches him: for she is a sinner.
40And Jesus answering said to him, Simon, I have something to say to you. And he said, Master, say on.
2(It was that Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
39And she had a sister called Mary, who also sat at Jesus' feet and heard his word.
40But Martha was distracted with much serving, and she approached him and said, Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Therefore tell her to help me.
41And Jesus answered and said to her, Martha, Martha, you are worried and troubled about many things:
42But one thing is needed, and Mary has chosen that good part, which will not be taken away from her.
13And they said to her, Woman, why are you weeping? She said to them, Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.
14And when she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, and did not know that it was Jesus.
15Jesus said to her, Woman, why are you weeping? Whom do you seek? She, supposing him to be the gardener, said to him, Sir, if you have taken him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.
32And he looked around to see her who had done this thing.
4Jesus said to her, Woman, what does your concern have to do with me? My hour has not yet come.
27At this point his disciples came, and marveled that he talked with a woman; yet no one said, What do you seek? or, Why are you talking with her?
47And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him, she declared to him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.
43So he called his disciples to him and said to them, 'Truly I say to you, that this poor widow has put in more than all those who have given to the treasury;
33When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, he groaned in the spirit and was troubled,
16These things his disciples did not understand at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
12So after he had washed their feet, and had taken his garments, and sat down again, he said to them, Do you know what I have done to you?
29For some thought, because Judas had the money bag, that Jesus had said to him, Buy those things we need for the feast, or that he should give something to the poor.
4For all these have out of their abundance cast into the offerings of God; but she, out of her poverty, has cast in all the living that she had.
27And it happened, as he spoke these things, a certain woman from the crowd raised her voice and said to him, Blessed is the womb that bore you, and the breasts which you have nursed.
36And he said to them, What do you want me to do for you?
31The Jews then who were with her in the house, and comforting her, when they saw Mary get up hastily and go out, followed her, saying, She is going to the grave to weep there.