Matthew 5:24
Leave your gift there before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
Leave your gift there before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte.
leaue there thyne offrynge before the altare, and go thy waye first, and reconcyle thy selfe to thy brother, & then come and offre thy gyfte.
Leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
Leaue there thy gyft, before the aulter, and go thy way, first and be reconciled to thy brother: and then, come and offer thy gyft.
‹Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.›
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
leave there thy gift before the altar, and go -- first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift.
leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
While your offering is still before the altar, first go and make peace with your brother, then come and make your offering.
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother and then come and present your gift.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22But I say to you, that whoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whoever says to his brother, 'Raca,' shall be in danger of the council: but whoever says, 'You fool,' shall be in danger of hell fire.
23Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you,
25Agree with your adversary quickly, while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, the judge hand you over to the officer, and you be thrown into prison.
26Truly I say to you, you will by no means come out of there till you have paid the last penny.
15Moreover if your brother trespasses against you, go and tell him his fault between you and him alone: if he hears you, you have gained your brother.
3Take heed to yourselves: If your brother sins against you, rebuke him; and if he repents, forgive him.
4And if he sins against you seven times in a day, and seven times in a day returns to you, saying, I repent; you shall forgive him.
25And when you stand praying, forgive, if you have anything against anyone: that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses.
26But if you do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your trespasses.
34And his lord was angry, and delivered him to the torturers until he should pay all that was due to him.
35So also shall my heavenly Father do to you, if you do not forgive from your hearts every one his brother their trespasses.
58When you go with your adversary to the magistrate, as you are on the way, give diligence that you may be delivered from him; lest he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer cast you into prison.
3And why do you look at the speck in your brother's eye, but do not consider the plank in your own eye?
4Or how can you say to your brother, 'Let me remove the speck from your eye'; and behold, a plank is in your own eye?
5You hypocrite, first remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
38You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth:'
39But I say to you, do not resist an evil person: but whoever slaps you on your right cheek, turn the other to him also.
40If anyone wants to sue you and take away your tunic, let him have your cloak also.
41And whoever compels you to go one mile, go with him two.
42Give to him who asks you, and from him who wants to borrow from you do not turn away.
29And to him who strikes you on one cheek, offer also the other; and to him who takes away your cloak, do not withhold your coat also.
30Give to everyone who asks of you; and from him who takes away your goods, do not ask them back.
1Keep your foot when you go to the house of God, and be more ready to hear than to offer the sacrifice of fools, for they do not know that they do evil.
14For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.
15But if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
9Do not grumble against one another, brethren, lest you be condemned: behold, the judge stands before the door.
37Judge not, and you shall not be judged: condemn not, and you shall not be condemned: forgive, and you shall be forgiven:
22Repent therefore of this wickedness, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
31If any man trespass against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before your altar in this house:
22If a man sins against his neighbor, and an oath is laid upon him to make him swear, and the oath comes before your altar in this house;
1You shall not see your brother's ox or his sheep go astray and hide yourself from them; you shall certainly bring them back to your brother.
2And if your brother is not near you, or if you do not know him, then you shall bring it to your own house, and it shall be with you until your brother seeks after it, and you shall restore it to him again.
1Be careful not to do your charitable deeds before men, to be seen by them; otherwise, you have no reward from your Father who is in heaven.
17You shall not hate your brother in your heart; you shall surely rebuke your neighbor, and not suffer sin upon him.
5For if you thoroughly amend your ways and your deeds; if you thoroughly execute judgment between a man and his neighbor;
44And stay with him a few days, until your brother's fury turns away;
45Until your brother's anger turns away from you, and he forgets what you have done to him: then I will send and get you from there: why should I be deprived of both of you in one day?
15Yet do not count him as an enemy, but admonish him as a brother.
41And why do you behold the speck that is in your brother's eye, but do not perceive the beam that is in your own eye?
42Or how can you say to your brother, Brother, let me pull out the speck that is in your eye, when you yourself do not see the beam that is in your own eye? You hypocrite, cast out first the beam out of your own eye, and then you shall see clearly to pull out the speck that is in your brother's eye.
3Do this now, my son, and deliver yourself, when you have come into the hand of your friend; go, humble yourself, and make sure your friend.
19Then you shall do to him as he thought to have done to his brother; so you shall put away the evil from among you.
4that your charitable deeds may be in secret; and your Father who sees in secret will reward you openly.
13Bearing with one another and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so also do you.
6But brother goes to law with brother, and that before the unbelievers.
7Now therefore there is utterly a fault among you, because you go to law one with another. Why do you not rather accept wrong? Why do you not rather allow yourselves to be defrauded?
6Do not let your mouth cause your flesh to sin, nor say before the angel that it was an error; why should God be angry at your voice and destroy the work of your hands?
5But you say, Whoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatever you might be profited by me;
26Be angry, and do not sin: do not let the sun go down on your wrath,
13And if the house is worthy, let your peace come upon it: but if it is not worthy, let your peace return to you.