Proverbs 24:30
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding.
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding.
I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of one lacking sense.
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
I went by the field of the sluggard, And by the vineyard of the man void of understanding;
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
I wente by ye felde of ye slouthfull, & by ye vynyarde of the foolish ma.
I passed by the fielde of the slouthfull, and by the vineyarde of the man destitute of vnderstanding.
I went by the fielde of the slouthfull, and by the vineyarde of the foolishe man:
¶ I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
I went by the field of the sluggard, By the vineyard of the man void of understanding;
Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart.
I went by the field of the sluggard, And by the vineyard of the man void of understanding;
I went by the field of the sluggard, And by the vineyard of the man void of understanding;
I went by the field of the hater of work, and by the vine-garden of the man without sense;
I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding;
I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of one who lacks sense.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31And, behold, it was all overgrown with thorns, its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
32Then I saw, and considered it well; I looked upon it, and received instruction.
33A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep.
34So shall your poverty come as a robber, and your want as an armed man.
19The way of the lazy man is like a hedge of thorns, but the way of the righteous is made plain.
13The slothful man says, 'There is a lion outside; I shall be slain in the streets.'
13The lazy man says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
14As the door turns on its hinges, so does the lazy one turn upon his bed.
15The lazy man hides his hand in his bosom; it grieves him to bring it back to his mouth.
16The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can give an answer.
4The sluggard will not plow because of the cold; therefore he shall beg during harvest, and have nothing.
18By much slothfulness the building decays; and through idleness of the hands the house leaks.
15Slothfulness casts into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
7And saw among the simple ones, I discerned among the youths, a young man lacking understanding,
8Passing through the street near her corner, and he went the way to her house,
24A slothful man hides his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
24The hand of the diligent will rule, but the lazy will be put to forced labor.
9He who is slothful in his work is brother to him who is a great waster.
27The lazy man does not roast what he took in hunting, but diligence is a man's precious possession.
25The desire of the slothful kills him, for his hands refuse to labor.
9How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?
10A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
29Do not say, I will do to him as he has done to me; I will pay the man back for his work.
11He who tills his land will be satisfied with bread, but he who follows vain persons is void of understanding.
6Go to the ant, you sluggard; consider her ways, and be wise:
7Which having no guide, overseer, or ruler,
26As vinegar to the teeth and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
26But his lord answered and said to him, You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed.
3I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his dwelling place.
15The labor of the foolish wearies every one of them, because he does not know how to go to the city.
4The soul of the sluggard desires and has nothing, but the soul of the diligent shall be made rich.
6They reap each one his grain in the field and gather the vintage of the wicked.
4What more could have been done to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to bring forth grapes, did it bring forth wild grapes?
5And now, I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; break down its wall, and it shall be trampled down:
4He becomes poor who deals with a slack hand, but the hand of the diligent makes rich.
7Leave the presence of a foolish man, when you do not perceive in him the lips of knowledge.
18He is as swift as the waters; their portion is cursed in the earth; he does not behold the way of the vineyards.
23Be diligent to know the state of your flocks, and look well to your herds.
27Prepare your work outside, and make it ready for yourself in the field; afterward build your house.
4I made great works; I built houses for myself; I planted vineyards for myself.
15Avoid it, do not pass by it, turn from it, and pass away.
19He who tills his land shall have plenty of bread, but he who follows vain persons shall have poverty enough.
23Much food is in the tillage of the poor, but there is that which is destroyed for lack of judgment.
15Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; do not spoil his resting place.
9Like a thorn that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
11I went down to the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine had flourished, and the pomegranates had budded.
2And he fenced it, and removed its stones, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress in it: and he expected it to bring forth grapes, but it brought forth wild grapes.
12A prudent man foresees evil and hides himself, but the simple pass on and are punished.
21Folly is joy to him who is destitute of wisdom, but a man of understanding walks uprightly.
21For there is a man whose labor is with wisdom, knowledge, and skill. Yet he must leave his inheritance to a man who has not labored for it. This also is vanity and a great evil.