Psalms 102:7
I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.
I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.
I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top.
I wake, and am euen as it were a sparow sittinge alone vpon the house toppe.
I watch and am as a sparrowe alone vpon the house top.
I watch, and am as it were a sparrowe that sitteth alone vpon the house toppe.
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
I have watched, and I am As a bird alone on the roof.
I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top.
I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top.
I keep watch like a bird by itself on the house-top.
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
I stay awake; I am like a solitary bird on a roof.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3For my days are consumed like smoke, and my bones are burned like a hearth.
4My heart is stricken and withered like grass, so I forget to eat my bread.
5Because of the voice of my groaning, my bones cling to my skin.
6I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert.
13I counted till morning, that as a lion, so will He break all my bones: from day to night You make an end of me.
14Like a crane or a swallow, so did I chatter: I mourned as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
8My enemies reproach me all day long; those who are mad against me are sworn against me.
9For I have eaten ashes like bread and mixed my drink with weeping,
3Indeed, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even at your altars, O LORD of hosts, my King and my God.
6And I said, Oh, that I had wings like a dove! For then I would fly away and be at rest.
7Indeed, I would wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
11Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
12Am I a sea, or a monster, that you set a watch over me?
6For at the window of my house I looked through my lattice,
52My enemies hunted me like a bird, without cause.
4Therefore my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
22For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23I am gone like a shadow when it declines; I am tossed up and down like the locust.
4Then I said, I am cast out of Your sight; yet I will look again toward Your holy temple.
11My days are like a shadow that declines, and I am withered like grass.
1In the LORD I put my trust; how can you say to my soul, 'Flee as a bird to your mountain'?
6He has made me also a byword of the people; and in the past I was like a tambourine.
7My eye also is dim because of sorrow, and all my members are like a shadow.
1I will stand upon my watch, and set myself upon the tower, and will watch to see what He will say to me, and what I shall answer when I am corrected.
9My heritage is to Me like a speckled bird; the birds all around are against her. Come, assemble all the beasts of the field, come to devour.
28I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
29I am a brother to jackals, and a companion to owls.
11I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbors, and a fear to my acquaintances: those who saw me outside fled from me.
12I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
14I was a ridicule to all my people; their song all the day.
6My soul waits for the Lord more than those who watch for the morning; yes, more than those who watch for the morning.
7My eye is consumed because of grief; it grows old because of all my enemies.
8As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his place.
20Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness; and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
13They gaped at me with their mouths, like a ravening and roaring lion.
14I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within me.
10For my enemies speak against me; and those who lie in wait for my soul take counsel together,
17For I am ready to fall, and my sorrow is continually before me.
8And he cried, A lion: My lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and I am stationed in my post every night:
4You hold my eyes wide awake: I am so troubled that I cannot speak.
8Keep me as the apple of the eye; hide me under the shadow of your wings.
19How long will you not depart from me, nor let me alone till I swallow my spittle?
22For I said in my haste, I am cut off from before your eyes: nevertheless you heard the voice of my supplications when I cried to you.
1Be merciful to me, O God, be merciful to me, for my soul trusts in you; yes, in the shadow of your wings I will make my refuge, until these calamities have passed by.
13From above he has sent fire into my bones, and it prevails against them: he has spread a net for my feet, he has turned me back: he has made me desolate and faint all the day.
8But my eyes are upon you, O GOD the Lord; in you is my trust; do not leave my soul destitute.
15My eyes are ever toward the LORD, for He shall pluck my feet out of the net.
6They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, waiting for my life.
25I beheld, and, lo, there was no one, and all the birds of the heavens had fled.
12He has bent His bow and set me as a target for the arrow.