Proverbs 7:6
For at the window of my house I looked through my lattice,
For at the window of my house I looked through my lattice,
For at the window of my house, through my lattice, I looked out.
For at the window of my house I looked through my casement,
For at the window of my house I looked forth through my lattice;
For out of the wyndowe of my house I loked thorow the trelies,
As I was in the window of mine house, I looked through my windowe,
For at the windowe of my house I loked through the windowe,
¶ For at the window of my house I looked through my casement,
For at the window of my house, I looked out through my lattice.
For, at a window of my house, Through my casement I have looked out,
For at the window of my house I looked forth through my lattice;
For at the window of my house I looked forth through my lattice;
Looking out from my house, and watching through the window,
For at the window of my house, I looked out through my lattice.
For at the window of my house through my window lattice I looked out
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7And saw among the simple ones, I discerned among the youths, a young man lacking understanding,
8Passing through the street near her corner, and he went the way to her house,
9In the twilight, in the evening, in the black and dark night;
10And it happened, there met him a woman with the attire of a harlot, and subtle of heart.
5That they may keep you from the strange woman, from the stranger who flatters with her words.
6I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone. My soul failed when he spoke: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
7The watchmen that went about the city found me, they struck me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
12Sometimes she is outside, now in the streets, and lies in wait at every corner.
13So she caught him and kissed him, and with an impudent face said to him,
7When I went out to the gate of the city, when I took my seat in the square!
9My beloved is like a gazelle or a young deer. Behold, he stands behind our wall, he looks forth at the windows, showing himself through the lattice.
14For she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
1I made a covenant with my eyes; why then should I gaze upon a maiden?
7Hear me now therefore, O children, and do not depart from the words of my mouth.
8Remove your way far from her, and do not come near the door of her house:
24To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
25Do not lust after her beauty in your heart; neither let her take you with her eyelids.
26For by means of a harlot a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
4And for the house he made windows with narrow lights.
9If my heart has been deceived by a woman, or if I have lain in wait at my neighbor's door;
34Blessed is the one who hears me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
10Who is she who looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?
11I went down to the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine had flourished, and the pomegranates had budded.
1By night on my bed I sought him whom my soul loves: I sought him, but I did not find him.
2I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loves: I sought him, but I did not find him.
3The watchmen who go about the city found me: to whom I said, Have you seen him whom my soul loves?
4It was but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loves: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her who conceived me.
32Then I saw, and considered it well; I looked upon it, and received instruction.
25I applied my heart to know, to search, and to seek out wisdom and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even foolishness and madness.
7I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.
3And I said to them, Do not let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they are standing by, let them shut and bar the doors: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one opposite his house.
7And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.
50Until the LORD looks down and sees from heaven.
51My eye affects my heart because of all the daughters of my city.
3She cries at the gates, at the entry of the city, at the entrance of the doors.
20And why will you, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
25Let your eyes look straight ahead, and let your eyelids look straight before you.
33Your eyes shall see strange things, and your heart shall utter perverse things.
26If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
27And my heart was secretly enticed, or my mouth has kissed my hand:
17I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
25Let not your heart incline to her ways, do not stray in her paths.
21She cries out in the chief places of concourse, at the openings of the gates; she speaks her words in the city, saying,
10I am a wall, and my breasts are like towers; then I was in his eyes as one who found favor.
1Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned aside? That we may seek him with you.
12Let us rise early to the vineyards, let us see if the vine has flourished, if the tender grapes appear, and the pomegranates blossom. There I will give you my love.
27Behold, this have I found, says the preacher, counting one by one to find out the sum.
16To deliver you from the strange woman, even from the stranger who flatters with her words;
4My beloved put in his hand by the hole of the door, and my heart was moved for him.