Verse 3

And he gave to every person in Israel, both man and woman, a loaf of bread, a good piece of meat, and a flagon of wine.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Han delte ut til hver mann og kvinne i Israel et brød, en kake med dadler og en kake med rosiner.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og han delte ut til hver israelitt, både mann og kvinne, et brød, et stykke kjøtt og en vinflaske.

  • Norsk King James

    Og han delte ut til alle i Israel, både menn og kvinner, et brød og et saftig stykke kjøtt, samt en krukke med vin.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Han delte ut til hver mann og kvinne i Israel et brød, et stykke kjøtt og en flaske vin.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Han delte ut til hver mann og kvinne i Israel, hver mann fikk et brød, et stykke kjøtt og en rosinkake.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Han delte ut til alle i Israel, både menn og kvinner, et brød hver, et godt stykke kjøtt og en krukke vin.

  • o3-mini KJV Norsk

    Han delte ut til alle Israels folk, både menn og kvinner, et brød, et godt stykke kjøtt og et beger vin.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Han delte ut til alle i Israel, både menn og kvinner, et brød hver, et godt stykke kjøtt og en krukke vin.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Han delte ut til hvert menneske i Israel, både mann og kvinne, et brød, en porsjon kjøtt og en rosinkake.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    He distributed to every person of Israel, both men and women, a loaf of bread, a portion of meat, and a cake of raisins.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Chronicles.16.3", "source": "וַיְחַלֵּק֙ לְכָל־אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל מֵאִ֖ישׁ וְעַד־אִשָּׁ֑ה לְאִישׁ֙ כִּכַּר־לֶ֔חֶם וְאֶשְׁפָּ֖ר וַאֲשִׁישָֽׁה׃", "text": "And he *ḥālaq* [distributed] to every-*ʾîš* [man] of *yiśrāʾēl* [Israel], from *ʾîš* [man] and until-*ʾiššâ* [woman], to each *ʾîš* [man] *kikkar*-*leḥem* [a loaf of bread] and *ʾešpār* [a portion] and *ʾăšîšâ* [a cake of raisins].", "grammar": { "*wǎy-* (prefix)": "consecutive waw - and then/so", "*ḥālaq*": "piel imperfect 3rd person masculine singular with waw consecutive - he distributed/divided/apportioned", "*ʾîš*": "singular noun - man/each one", "*ʾiššâ*": "singular noun - woman", "*kikkar*": "construct state - loaf/round of", "*leḥem*": "singular noun - bread/food", "*ʾešpār*": "singular noun - portion (of meat)", "*ʾăšîšâ*": "singular noun - cake of raisins", "*lĕ-* (prefix)": "preposition - to/for", "*kol-* (prefix)": "construct state - all of/every", "*mē-* (prefix)": "preposition - from", "*wĕ-* (prefix)": "conjunction - and", "*ʿad-* (prefix)": "preposition - until/to" }, "variants": { "*ḥālaq*": "divide/distribute/apportion", "*ʾîš*": "man/each one/person", "*ʾiššâ*": "woman/wife/female", "*kikkar*": "loaf/round/talent", "*leḥem*": "bread/food/grain", "*ʾešpār*": "portion (of meat)/measure", "*ʾăšîšâ*": "cake of raisins/raisin cake/sweet cake" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Så delte han ut til hver mann og kvinne i Israel en brødkake, en dadelkake og en rosinkake.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og han uddeelte for hver Mand i Israel, baade Mænd og Qvinder, hver et heelt Brød og et godt Stykke (Kjød) og en Flaske (Viin).

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.

  • KJV 1769 norsk

    Han gav hver mann og kvinne i Israel et brød, et godt stykke kjøtt og en flaske vin.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Han delte ut til hver og en av Israel, både menn og kvinner, hver en brødkake, en porsjon kjøtt og en rosin-kake.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Han gir en del til hver mann og kvinne i Israel: et brød, en mål vin og en druekake til hver.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Han ga hver mann og kvinne i Israel et brød, et stykke kjøtt og en rosinkake.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Han ga alle, både menn og kvinner i Israel, en brødkake, litt kjøtt og en kake med tørkede druer.

  • Coverdale Bible (1535)

    & distributed vnto euery man in Israel (both vnto man and woman) a cake of bred, and a pece of flesh and a meece of potage.

  • Geneva Bible (1560)

    And he dealt to euery one of Israel both man and woman, to euery one a cake of breade, and a piece of flesh, and a bottel of wine.

  • Bishops' Bible (1568)

    And he dealt to all Israel both man and woman, a cracknel of bread, and a good peece of fleshe, and a flacket of wine.

  • Authorized King James Version (1611)

    And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon [of wine].

  • Webster's Bible (1833)

    He dealt to everyone of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and giveth a portion to every man of Israel, both man and woman: to each a cake of bread, and a measure of wine, and a grape-cake.

  • American Standard Version (1901)

    And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.

  • Bible in Basic English (1941)

    And he gave to everyone, every man and woman of Israel, a cake of bread, some meat, and a cake of dry grapes.

  • World English Bible (2000)

    He dealt to everyone of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.

  • NET Bible® (New English Translation)

    He then handed out to each Israelite man and woman a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.

Referenced Verses

  • 2 Chr 30:24 : 24 For Hezekiah king of Judah gave to the congregation a thousand bulls and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bulls and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.
  • 2 Chr 35:7-8 : 7 And Josiah gave to the people, of the flock, lambs and kids, all for the Passover offerings, for all who were present, to the number of thirty thousand, and three thousand cattle. These were from the king's possessions. 8 And his princes gave willingly to the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, rulers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings two thousand six hundred sheep and three hundred oxen.
  • Neh 8:10 : 10 Then he said to them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions to those for whom nothing is prepared, for this day is holy to our Lord; do not be sad, for the joy of the LORD is your strength.
  • Ezek 45:17 : 17 And it shall be the prince's duty to give burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel.
  • 1 Pet 4:9 : 9 Show hospitality to one another without grumbling.