Verse 2
Moreover, it is required in stewards that a man be found faithful.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Det kreves av forvaltere at de blir funnet trofast.
NT, oversatt fra gresk
Det som ellers kreves av forvalterne, er at de skal være trofaste.
Norsk King James
Dessuten er det et krav til forvaltere at de skal være helt pålitelige.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dessuten kreves det av forvaltere at de blir funnet trofaste.
KJV/Textus Receptus til norsk
Videre kreves det av forvaltere at en mann finnes trofast.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Fra forvaltere kreves det nå at de viser seg trofaste.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dessuten kreves det av forvaltere at en mann viser seg å være trofast.
o3-mini KJV Norsk
Det kreves videre av forvaltere at de viser seg å være trofaste.
gpt4.5-preview
Dessuten kreves det av husholdere at de blir funnet trofaste.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dessuten kreves det av husholdere at de blir funnet trofaste.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dessuten kreves det av forvaltere at en skal bli funnet trofast.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Now it is required that those who are entrusted as stewards must prove faithful.
biblecontext
{ "verseID": "1 Corinthians.4.2", "source": "Ὅ δὲ λοιπὸν ζητεῖται ἐν τοῖς οἰκονόμοις, ἵνα πιστός τις εὑρεθῇ.", "text": "*Ho de loipon zeteitai* in the *oikonomois*, *hina pistos tis heurethē*.", "grammar": { "*Ho*": "nominative, neuter, singular - that which/what", "*de*": "conjunction, adversative/continuative - but/moreover/now", "*loipon*": "adverb/adjective - remaining/furthermore/moreover", "*zeteitai*": "present indicative, 3rd singular, passive - is sought/required", "*oikonomois*": "dative, masculine, plural - in/among stewards", "*hina*": "conjunction - that/in order that", "*pistos*": "nominative, masculine, singular - faithful/trustworthy", "*tis*": "nominative, masculine, singular - someone/anyone", "*heurethē*": "aorist subjunctive, 3rd singular, passive - might be found" }, "variants": { "*loipon*": "furthermore/moreover/remaining/for the rest", "*zeteitai*": "is sought/required/demanded", "*pistos*": "faithful/trustworthy/reliable/believing", "*heurethē*": "might be found/discovered/proved to be" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Det som kreves av forvaltere, er at de må bli funnet trofaste.
Original Norsk Bibel 1866
Iøvrigt udkræves af Huusholdere, at de maae findes troe.
King James Version 1769 (Standard Version)
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
KJV 1769 norsk
Videre kreves det av forvaltere at en mann finnes trofast.
Norsk oversettelse av Webster
For det kreves av forvaltere at de finnes trofaste.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og når det gjelder forvalterne, kreves det at man blir funnet trofast.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dessuten kreves det av forvaltere at de viser seg trofaste.
Norsk oversettelse av BBE
Og det er riktig for slike tjenere å være pålitelige.
Tyndale Bible (1526/1534)
Furthermore it is requyred of the disposers that they be founde faithfull.
Coverdale Bible (1535)
Now is there no more requyred of the stewardes, then, that they be founde faithfull.
Geneva Bible (1560)
And as for the rest, it is required of the disposers, that euery man be found faithfull.
Bishops' Bible (1568)
Furthermore, it is required of the disposers that a man be founde faythfull.
Authorized King James Version (1611)
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
Webster's Bible (1833)
Here, moreover, it is required of stewards, that they be found faithful.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and as to the rest, it is required in the stewards that one may be found faithful,
American Standard Version (1901)
Here, moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful.
Bible in Basic English (1941)
And it is right for such servants to be safe persons.
World English Bible (2000)
Here, moreover, it is required of stewards, that they be found faithful.
NET Bible® (New English Translation)
Now what is sought in stewards is that one be found faithful.
Referenced Verses
- Matt 25:21 : 21 His lord said to him, Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things; enter into the joy of your lord.
- Luke 12:42 : 42 And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of food in due season?
- Luke 16:10-12 : 10 He who is faithful in what is least is faithful also in much: and he who is unjust in what is least is also unjust in much. 11 If therefore you have not been faithful in the unrighteous wealth, who will commit to your trust the true riches? 12 And if you have not been faithful in that which is another man's, who will give you what is your own?
- 1 Cor 4:17 : 17 For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved son and faithful in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere in every church.
- 1 Cor 7:25 : 25 Now concerning virgins: I have no command from the Lord, yet I give my judgment as one whom the Lord in his mercy has made trustworthy.
- 2 Cor 2:17 : 17 For we are not like many who corrupt the word of God; but as of sincerity, as from God, we speak in the sight of God in Christ.
- 2 Cor 4:2 : 2 But have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
- Col 1:7 : 7 As you also learned of Epaphras our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ for you;
- Col 4:7 : 7 Tychicus will tell you all about my circumstances, who is a beloved brother, a faithful minister, and fellow servant in the Lord:
- Col 4:17 : 17 And say to Archippus, Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it.
- Matt 25:23 : 23 His lord said to him, Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things; enter into the joy of your lord.
- Num 12:7 : 7 'My servant Moses is not so, who is faithful in all my house.'
- Prov 13:17 : 17 A wicked messenger falls into mischief, but a faithful ambassador is health.