Verse 16
And the king said to him, How many times must I make you swear that you tell me nothing but the truth in the name of the Lord?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men kongen sa til ham: "Hvor mange ganger må jeg ta ed av deg at du skal si meg bare sannheten i Herrens navn?"
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men kongen sa til ham: «Hvor mange ganger skal jeg inntrengende be deg om bare å tale sannhet til meg i Herrens navn?»
Norsk King James
Kongen sa til ham: "Hvor mange ganger skal jeg påby deg at du ikke skal fortelle meg annet enn det som er sant i Herrens navn?"
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men kongen sa til ham: Hvor mange ganger skal jeg sverge deg å ikke si annet enn sannheten i Herrens navn?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Kongen sa til ham: 'Hvor mange ganger skal jeg la deg sverge at du bare taler sannhet til meg i Herrens navn?'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men kongen sa til ham: «Hvor mange ganger skal jeg få deg til å sverge at du bare sier sannheten til meg i Herrens navn?»
o3-mini KJV Norsk
Men kongen sa til ham: «Hvor mange ganger skal jeg be deg om å tale bare det som er sant i Herrens navn?»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men kongen sa til ham: «Hvor mange ganger skal jeg få deg til å sverge at du bare sier sannheten til meg i Herrens navn?»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men kongen sa til ham: «Hvor mange ganger skal jeg få deg til å sverge at du bare taler sannhet til meg i Herrens navn?»
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But the king said to him, 'How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the LORD?'
biblecontext
{ "verseID": "1 Kings.22.16", "source": "וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ הַמֶּ֔לֶךְ עַד־כַּמֶּ֥ה פְעָמִ֖ים אֲנִ֣י מַשְׁבִּעֶ֑ךָ אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תְדַבֵּ֥ר אֵלַ֛י רַק־אֱמֶ֖ת בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃", "text": "*wə-yōʾmer* to-him the-*melek*, until-how-many *pəʿāmîm* *ʾănî maš̌bîʿekā* that *lōʾ-tədabēr* to-me only-*ʾĕmet* in-*šēm YHWH*?", "grammar": { "*wə-yōʾmer*": "waw consecutive + qal imperfect 3ms - and he said", "*melek*": "masculine singular noun - king", "*pəʿāmîm*": "feminine plural noun - times/occurrences", "*ʾănî*": "1st person singular pronoun - I", "*maš̌bîʿekā*": "hiphil participle ms with 2ms suffix - adjuring you/making you swear", "*lōʾ-tədabēr*": "negative particle + piel imperfect 2ms - you shall not speak", "*ʾĕmet*": "feminine singular noun - truth", "*šēm*": "masculine singular construct - name of", "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD" }, "variants": { "*pəʿāmîm*": "times/occurrences/instances/repetitions", "*maš̌bîʿekā*": "adjure you/make you swear/put you under oath", "*tədabēr*": "speak/tell/say/declare", "*ʾĕmet*": "truth/faithfulness/reliability" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men kongen sa til ham: «Hvor mange ganger skal jeg få deg til å sverge at du ikke sier annet til meg enn sannheten i Herrens navn?»
Original Norsk Bibel 1866
Og Kongen sagde til ham: Hvor mange Gange skal jeg besværge dig, at du Intet siger mig uden Sandheden i Herrens Navn?
King James Version 1769 (Standard Version)
And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
KJV 1769 norsk
Men kongen sa til ham: Hvor mange ganger må jeg ta ed av deg at du ikke skal si noe annet enn sannheten i Herrens navn?
Norsk oversettelse av Webster
Men kongen sa til ham: Hvor mange ganger skal jeg be deg om å si meg bare sannheten i Herrens navn?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men kongen sa til ham: 'Hvor mange ganger skal jeg be deg om å si bare sannhet til meg i Herrens navn?'
Norsk oversettelse av ASV1901
Kongen sa til ham: "Hvor mange ganger må jeg sverge deg at du bare skal tale sannheten til meg i Jehovas navn?"
Norsk oversettelse av BBE
Da sa kongen til ham: Hvor mange ganger skal jeg la deg sverge at du ikke forteller meg annet enn sannheten i Herrens navn?
Coverdale Bible (1535)
But the kynge sayde vnto him agayne: I charge ye that thou saye no other thinge vnto me but the trueth, in the name of ye LORDE.
Geneva Bible (1560)
And the King said vnto him, How oft shall I charge thee, that thou tell me nothing but that which is true in the Name of the Lord?
Bishops' Bible (1568)
And the king sayde vnto him: So and so many times do I charge thee that thou tell me nothing but that whiche is true, in the name of the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but [that which is] true in the name of the LORD?
Webster's Bible (1833)
The king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the king saith unto him, `How many times am I adjuring thee that thou speak nothing unto me but truth in the name of Jehovah?'
American Standard Version (1901)
And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Jehovah?
Bible in Basic English (1941)
Then the king said to him, Have I not, again and again, put you on your oath to say nothing to me but what is true in the name of the Lord?
World English Bible (2000)
The king said to him, "How many times do I have to adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?"
NET Bible® (New English Translation)
The king said to him,“How many times must I make you solemnly promise in the name of the LORD to tell me only the truth?”
Referenced Verses
- Josh 6:26 : 26 And Joshua swore an oath at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, who rises up and builds this city Jericho: he shall lay its foundation with his firstborn, and with his youngest son he shall set up its gates.
- 1 Sam 14:24 : 24 The men of Israel were distressed that day because Saul had placed the people under an oath, saying, "Cursed be the man who eats any food until evening, that I may avenge myself on my enemies." So none of the people tasted any food.
- 2 Chr 18:15 : 15 And the king said to him, How many times shall I make you swear that you tell me nothing but the truth in the name of the LORD?
- Jer 42:3-6 : 3 That the LORD your God may show us the way in which we may walk, and the thing that we may do. 4 Then Jeremiah the prophet said to them, I have heard you; behold, I will pray to the LORD your God according to your words; and it shall come to pass, that whatever thing the LORD shall answer you, I will declare it to you; I will keep nothing back from you. 5 Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not act according to all the things for which the LORD your God shall send you to us. 6 Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send you; that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God.
- Matt 22:16-17 : 16 And they sent out to him their disciples with the Herodians, saying, Teacher, we know that you are true, and teach the way of God in truth, nor do you care about anyone, for you do not regard the person of men. 17 Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
- Matt 26:63 : 63 But Jesus held his peace. And the high priest answered and said to him, I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God.
- Mark 5:7 : 7 And cried with a loud voice, and said, What have I to do with you, Jesus, Son of the Most High God? I beg you by God, do not torment me.
- Acts 19:13 : 13 Then certain of the itinerant Jewish exorcists took it upon themselves to call on those who had evil spirits in the name of the Lord Jesus, saying, We command you by Jesus whom Paul preaches.