Verse 4
But let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
men la den være den skjulte mennesker i hjertet, som består av det uforkastelige, et vaksent og stille sinn, som er høyt verdsatt i Guds øyne.
NT, oversatt fra gresk
Men det indre mennesket, din innvendige sjel, med en mild og stille ånd, som er av stor verdi for Gud.
Norsk King James
Men la det være den skjulte mannen i hjertet, i det som ikke forgår, prydelsen av en ydmyk og stille ånd, som er av stor verdi i Guds øyne.
Modernisert Norsk Bibel 1866
men hjertets skjulte menneske i en mild og stille ånd, som er uforgjengelig og meget kostelig for Gud.
KJV/Textus Receptus til norsk
men hjertets skjulte menneske i uforgjengelighetens prydelse av en mild og stille ånd, som er av stor verd for Gud.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
men den skjulte personen i hjertet, med en uforgjengelig mild og stille ånd, som er meget verdifull i Guds øyne.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men fra en indre skjønnhet i hjertet, den uforgjengelige smykkestein av en mild og stillferdig ånd, som er av stor verdi i Guds øyne.
o3-mini KJV Norsk
Nei, la prydelsen i stedet være den skjulte innsiden av hjertet – en uforgjengelig verdi, et ornament for en mild og stille ånd som hos Gud har stor verdi.
gpt4.5-preview
men hjertets skjulte menneske med det uforgjengelige smykke som er en mild og stille ånd—dette er dyrebart i Guds øyne.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
men hjertets skjulte menneske med det uforgjengelige smykke som er en mild og stille ånd—dette er dyrebart i Guds øyne.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
men det skjulte mennesket i hjertet, med den uforgjengelige kvaliteten av en mild og stille ånd, som er meget verdifull i Guds øyne.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Instead, it should be the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in God’s sight.
biblecontext
{ "verseID": "1 Peter.3.4", "source": "Ἀλλʼ ὁ κρυπτὸς τῆς καρδίας ἄνθρωπος, ἐν τῷ ἀφθάρτῳ, τοῦ πρᾳέος καὶ ἡσυχίου πνεύματος, ὅ ἐστιν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ πολυτελές.", "text": "But the *kryptos* of-the *kardias anthrōpos*, in the *aphthartō*, of-the *praeōs* and *hēsychiou pneumatos*, which is *enōpion* of-the *Theou polytelēs*.", "grammar": { "*alla*": "conjunction - but/rather", "*kryptos*": "nominative, masculine, singular - hidden/secret/concealed", "*kardias*": "genitive, feminine, singular - of heart", "*anthrōpos*": "nominative, masculine, singular - person/human", "*aphthartō*": "dative, neuter, singular - imperishable/incorruptible", "*praeōs*": "genitive, neuter, singular - gentle/meek", "*hēsychiou*": "genitive, neuter, singular - quiet/peaceable/tranquil", "*pneumatos*": "genitive, neuter, singular - spirit/breath", "*ho*": "nominative, neuter, singular - which/that", "*estin*": "present indicative, 3rd singular - is", "*enōpion*": "preposition - before/in the sight of", "*Theou*": "genitive, masculine, singular - of God", "*polytelēs*": "nominative, neuter, singular - very costly/precious/of great value" }, "variants": { "*kryptos*": "hidden/secret/concealed/inner", "*kardias*": "heart/mind/inner self", "*anthrōpos*": "person/human being/man", "*aphthartō*": "imperishable/incorruptible/undecaying", "*praeōs*": "gentle/meek/mild", "*hēsychiou*": "quiet/peaceable/tranquil/still", "*pneumatos*": "spirit/breath/disposition", "*enōpion*": "before/in the presence of/in the sight of", "*Theou*": "God/deity", "*polytelēs*": "very costly/of great price/precious/valuable" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
men i det skjulte mennesket i hjertet, med en uforgjengelig skjønnhet av en mild og stille ånd, som er meget verdifull i Guds øyne.
Original Norsk Bibel 1866
men Hjertets skjulte Menneske i en sagtmodig og stille Aands uforkrænkelige Væsen, hvilket er meget kosteligt for Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
KJV 1769 norsk
men la den være det skjulte mennesket i hjertet, den uforgjengelige smykken av en stille og ydmyk ånd, som er kostbar i Guds øyne.
Norsk oversettelse av Webster
men den skjulte person i hjertet, med den uforgjengelige pryd av en mild og stille ånd, som er dyrebar i Guds øyne.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
men i hjertets skjulte menneske, i det uforgjengelige av en mild og rolig ånd, som er meget verdifull for Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men vær det den skjulte personen i hjertet, med den vare og rolige ånd, som er uforgjengelig og meget verdifull i Guds øyne.
Norsk oversettelse av BBE
Men la dem være den indre usynlige viljen i hjertet, det varige smykket av en mild og stille ånd, som er av stor verdi i Guds øyne.
Tyndale Bible (1526/1534)
but let the hyd man of the herte be incorrupt with a meke and a quyet sprete which sprete is before God a thinge moche set by.
Coverdale Bible (1535)
but let ye inwarde ma of ye hert be vncorrupte wt a meke & a quyete sprete, which before God is moch set by.
Geneva Bible (1560)
But let it bee the hidde man of the heart, which consisteth in the incorruption of a meeke and quiet spirite, which is before God a thing much set by.
Bishops' Bible (1568)
But let the hid man whiche is in the heart, be without all corruption, so that the spirite be at rest and quiet, whiche spirite is before god a thing much set by.
Authorized King James Version (1611)
But [let it be] the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, [even the ornament] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
Webster's Bible (1833)
but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of God very precious.
Young's Literal Translation (1862/1898)
but -- the hidden man of the heart, in the incorruptible thing of the meek and quiet spirit, which is, before God, of great price,
American Standard Version (1901)
but [let it be] the hidden man of the heart, in the incorruptible [apparel] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
Bible in Basic English (1941)
But let them be those of the unseen man of the heart, the ever-shining ornament of a gentle and quiet spirit, which is of great price in the eyes of God.
World English Bible (2000)
but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of God very precious.
NET Bible® (New English Translation)
but the inner person of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.
Referenced Verses
- Rom 2:29 : 29 But he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
- Rom 7:22 : 22 For I delight in the law of God according to the inner man:
- 1 Sam 16:7 : 7 But the LORD said to Samuel, Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have refused him: for the LORD sees not as man sees; for man looks on the outward appearance, but the LORD looks on the heart.
- Matt 23:26 : 26 Blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.
- Isa 61:1 : 1 The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to preach good tidings to the meek; He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound;
- 2 Cor 4:16 : 16 For this reason we do not lose heart; but though our outward man perishes, yet the inward man is renewed day by day.
- Col 3:12 : 12 Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on compassion, kindness, humility, meekness, patience.
- Titus 3:2 : 2 To speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all humility to all men.
- Jas 3:13-17 : 13 Who is wise and endowed with knowledge among you? Let him show by good conduct his works with the meekness of wisdom. 14 But if you have bitter envy and strife in your hearts, do not boast and lie against the truth. 15 This wisdom does not come down from above, but is earthly, sensual, devilish. 16 For where envy and strife are, there is confusion and every evil work. 17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, without partiality and without hypocrisy.
- 1 Thess 4:11 : 11 And that you study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
- 2 Tim 2:25 : 25 in humility correcting those who are in opposition, if God perhaps will grant them repentance, so that they may know the truth,
- Eph 4:2 : 2 With all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love;
- Luke 11:40 : 40 Fools, did not he who made the outside make the inside also?
- Ps 149:4 : 4 For the LORD takes pleasure in his people: he will beautify the humble with salvation.
- 1 Pet 3:15 : 15 But sanctify the Lord God in your hearts, and always be ready to give a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear;
- Matt 11:29 : 29 Take my yoke upon you, and learn from me; for I am meek and lowly in heart: and you shall find rest for your souls.
- 1 Tim 2:2 : 2 For kings and all who are in authority, that we may lead a quiet and peaceful life in all godliness and honesty.
- Jas 1:21 : 21 Therefore lay aside all filthiness and excess of wickedness, and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
- 1 Pet 1:23 : 23 Having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through the word of God which lives and abides forever,
- 2 Thess 3:12 : 12 Now those who are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that they work quietly and eat their own bread.
- Eph 4:22-24 : 22 That you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts, 23 And be renewed in the spirit of your mind, 24 And that you put on the new man, which was created according to God, in true righteousness and holiness.
- Col 3:3 : 3 For you are dead, and your life is hidden with Christ in God.
- Col 3:9-9 : 9 Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its deeds. 10 And have put on the new self, which is renewed in knowledge after the image of him who created him.
- 2 Cor 10:1 : 1 Now I, Paul, myself plead with you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am lowly among you, but being absent am bold toward you:
- Gal 5:23 : 23 gentleness, self-control; against such there is no law.
- Matt 21:5 : 5 Tell the daughter of Zion, Behold, your King comes to you, gentle, and sitting on a donkey, and a colt, the foal of a donkey.
- Jer 51:59 : 59 The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Maaseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah into Babylon in the fourth year of his reign. And Seraiah was a quiet prince.
- Matt 5:5 : 5 Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
- Luke 16:15 : 15 And he said to them, You are the ones who justify yourselves before men; but God knows your hearts: for what is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
- Rom 6:6 : 6 Knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be destroyed, that we should no longer be slaves to sin.
- Isa 11:4 : 4 But with righteousness he shall judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth: and he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall slay the wicked.
- Isa 29:19 : 19 The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
- Isa 57:15 : 15 For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
- Ps 25:9 : 9 The meek He will guide in judgment, and the meek He will teach His way.
- Ps 45:13 : 13 The king's daughter is all glorious within: her clothing is of woven gold.
- Ps 51:6 : 6 Behold, you desire truth in the inward parts, and in the hidden part you shall make me know wisdom.
- Ps 131:2 : 2 Surely I have calmed and quieted myself, like a child weaned from his mother: my soul is like a weaned child.
- Ps 147:6 : 6 The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
- Ps 147:10-11 : 10 He does not delight in the strength of the horse: he takes no pleasure in the legs of a man. 11 The LORD takes pleasure in those that fear him, in those that hope in his mercy.