Verse 5
For our gospel came to you not in word only, but also in power, in the Holy Spirit, and in full conviction; as you know what kind of men we were among you for your sake.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For vårt evangelium kom ikke til dere bare med ord, men også med kraft, med Den Hellige Ånd og med stor overbevisning; slik som dere vet hvilken slags menn vi var blant dere for deres skyld.
NT, oversatt fra gresk
For vårt evangelium kom ikke bare til dere med ord, men også i kraft, og i Den Hellige Ånd, og i full overbevisning; slik som dere vet hvordan vi var blant dere for deres skyld.
Norsk King James
For vårt evangelium kom ikke bare til dere med ord, men også med kraft, i Den Hellige Ånd, og i stor visshet; som dere vet hvordan vi opptrådte blant dere for deres skyld.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vårt evangelium kom til dere ikke bare med ord, men også med kraft, Den Hellige Ånd og full overbevisning; slik dere vet hvordan vi opptrådte blant dere for deres skyld.
KJV/Textus Receptus til norsk
For vårt evangelium kom ikke til dere bare i ord, men også i kraft, i Den Hellige Ånd og i full visshet, slik som dere vet hvordan vi var blant dere for deres skyld.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For vårt evangelium kom ikke til dere bare med ord, men også med kraft, med Den Hellige Ånd og med full overbevisning, som dere vet hvordan vi levde blant dere for deres skyld.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For vårt evangelium kom ikke til dere bare i ord, men også med kraft og i Den Hellige Ånd og med full overbevisning; slik dere vet hvordan vi oppførte oss blant dere for deres skyld.
o3-mini KJV Norsk
For vårt evangelium nådde dere ikke bare med ord, men også med kraft, med Den Hellige Ånd og med full overbevisning; slik vet dere hvordan vi levde blant dere for deres skyld.
gpt4.5-preview
For vårt evangelium kom ikke til dere bare i ord, men også med kraft, med Den Hellige Ånd og full visshet, slik dere selv vet hvordan vi var blant dere for deres skyld.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For vårt evangelium kom ikke til dere bare i ord, men også med kraft, med Den Hellige Ånd og full visshet, slik dere selv vet hvordan vi var blant dere for deres skyld.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For vårt evangelium kom ikke til dere i ord bare, men også i kraft og i Den hellige ånd og med full overbevisning; slik dere vet hvordan vi opptrådte blant dere for deres skyld.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.
biblecontext
{ "verseID": "1 Thessalonians.1.5", "source": "Ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς ἐν λόγῳ μόνον, ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει, καὶ ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ, καὶ ἐν πληροφορίᾳ πολλῇ· καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν ἐν ὑμῖν διʼ ὑμᾶς.", "text": "Because the *euangelion* of-us not *egenēthē* to you in *logō* *monon*, but also in *dynamei*, and in *Pneumati Hagiō*, and in *plērophoria pollē*; just-as you-*oidate* what-kind *egenēthēmen* among you because-of you.", "grammar": { "*euangelion*": "nominative, neuter, singular - gospel/good news", "*egenēthē*": "aorist, passive, indicative, 3rd person singular - became/happened", "*logō*": "dative, masculine, singular - in word/message/speech", "*monon*": "adverb - only/alone/merely", "*dynamei*": "dative, feminine, singular - in power/might/strength", "*Pneumati*": "dative, neuter, singular - in Spirit", "*Hagiō*": "dative, neuter, singular - in Holy", "*plērophoria*": "dative, feminine, singular - in full assurance/conviction", "*pollē*": "dative, feminine, singular - in much/great", "*oidate*": "perfect, active, indicative, 2nd person plural - you know/have known", "*egenēthēmen*": "aorist, passive, indicative, 1st person plural - we became/happened" }, "variants": { "*euangelion*": "gospel/good news/glad tidings", "*egenēthē*": "became/happened/came to be", "*logō*": "word/message/speech/account", "*dynamei*": "power/might/strength/ability", "*Pneumati*": "Spirit/breath/wind", "*plērophoria*": "full assurance/complete conviction/certainty", "*oidate*": "know/have known/understand", "*egenēthēmen*": "became/happened/came to be" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For vårt evangelium kom ikke til dere bare i ord, men også med kraft, med Den Hellige Ånd og med full overbevisning. Dere vet hvordan vi var blant dere for deres skyld.
Original Norsk Bibel 1866
Thi vort Evangelium hos eder var ikke i Ord alene, men ogsaa i Kraft og i den Hellig-Aand og i fuld Overbeviisning; ligesom I og vide, hvorledes vi have været iblandt eder for eders Skyld.
King James Version 1769 (Standard Version)
For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
KJV 1769 norsk
For vårt evangelium kom til dere ikke bare med ord, men også med kraft, i Den Hellige Ånd og med full visshet; slik dere vet hvordan vi var blant dere for deres skyld.
Norsk oversettelse av Webster
for vårt evangelium kom ikke til dere bare i ord, men også i kraft, og i Den Hellige Ånd, og med stor visshet. Dere vet hva slags mennesker vi viste oss å være blant dere for deres skyld.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
for vårt budskap kom ikke til dere bare i ord, men også med kraft, i Den Hellige Ånd og med full visshet, slik dere vet hvordan vi levde blant dere for deres skyld.
Norsk oversettelse av ASV1901
for vårt evangelium kom ikke til dere bare i ord, men også i kraft og i Den Hellige Ånd, og med full visshet; som dere vet hva slags menn vi viste oss å være blant dere for deres skyld.
Norsk oversettelse av BBE
For vårt evangelium kom til dere ikke bare med ord, men også med kraft og Den Hellige Ånd, og med full overbevisning, slik dere vet hvordan vårt liv var blant dere, for deres skyld.
Tyndale Bible (1526/1534)
For oure gospell came not vnto you in worde only but also in power and also in the holy gost and in moche certayntie as ye knowe after what maner we behaued oure selves amonge you for youre sakes.
Coverdale Bible (1535)
for oure Gospell hath not bene with you in worde onely, but both in power and in the holy goost, and in moch certayntie, as ye knowe after what maner we were amonge you for youre sakes.
Geneva Bible (1560)
For our Gospell was not vnto you in worde only, but also in power, and in the holy Ghost, and in much assurance, as ye know after what maner we were among you for your sakes.
Bishops' Bible (1568)
For our Gospell came not vnto you in worde only, but also in power, and in the holy ghost, and in much certayntie, as ye knowe after what maner we were among you for your sake.
Authorized King James Version (1611)
For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
Webster's Bible (1833)
and that our Gospel came to you not in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and with much assurance. You know what kind of men we showed ourselves to be among you for your sake.
Young's Literal Translation (1862/1898)
because our good news did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance, even as ye have known of what sort we became among you because of you,
American Standard Version (1901)
how that our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and [in] much assurance; even as ye know what manner of men we showed ourselves toward you for your sake.
Bible in Basic English (1941)
Because our good news came to you, not in word only, but in power, and in the Holy Spirit, so that you were completely certain of it; even as you saw what our behaviour to you was like from our love to you.
World English Bible (2000)
and that our Good News came to you not in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and with much assurance. You know what kind of men we showed ourselves to be among you for your sake.
NET Bible® (New English Translation)
in that our gospel did not come to you merely in words, but in power and in the Holy Spirit and with deep conviction(surely you recall the character we displayed when we came among you to help you).
Referenced Verses
- 2 Thess 2:14 : 14 To which he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
- Col 2:2 : 2 That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgment of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
- 1 Pet 1:12 : 12 To them it was revealed that not to themselves, but to us they were ministering the things which have now been reported to you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven—things which angels desire to look into.
- 1 Thess 2:1-9 : 1 For you yourselves, brothers, know our entrance to you, that it was not in vain: 2 But even after we had suffered before and were shamefully treated, as you know, at Philippi, we were bold in our God to speak to you the gospel of God with much contention. 3 For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: 4 But as we were allowed by God to be entrusted with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, who tests our hearts. 5 For neither at any time did we use flattering words, as you know, nor a cloak of covetousness; God is witness: 6 Nor did we seek glory from men, neither from you nor from others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. 7 But we were gentle among you, just as a nurse cherishes her children: 8 So being affectionately desirous of you, we were willing to impart to you, not the gospel of God only, but also our own souls, because you were dear to us. 9 For you remember, brothers, our labor and toil: for working night and day, that we might not be a burden to any of you, we preached to you the gospel of God. 10 You are witnesses, and God also, how holily and justly and blamelessly we behaved ourselves among you who believe: 11 As you know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his children,
- 1 Thess 2:13 : 13 For this reason we also thank God without ceasing, because when you received the word of God which you heard from us, you received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectively works also in you who believe.
- Jas 1:16-18 : 16 Do not be deceived, my beloved brothers. 17 Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning. 18 Of His own will He brought us forth by the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of His creatures.
- 1 Pet 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
- 2 Thess 3:7-9 : 7 For you yourselves know how you ought to follow us, for we did not behave disorderly among you. 8 Nor did we eat anyone's bread without paying for it, but we worked with labor and toil night and day, that we might not be a burden to any of you. 9 Not because we do not have the right, but to make ourselves an example for you to follow.
- 1 Tim 4:12-16 : 12 Let no one despise your youth, but be an example to the believers, in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity. 13 Till I come, give attention to reading, to exhortation, to doctrine. 14 Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the elders. 15 Meditate on these things; give yourself entirely to them, that your progress may be evident to all. 16 Take heed to yourself and to the doctrine; continue in them, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
- 2 Tim 2:8 : 8 Remember that Jesus Christ, of the seed of David, was raised from the dead according to my gospel;
- 2 Tim 2:10 : 10 Therefore I endure all things for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
- Heb 2:3-4 : 3 How shall we escape if we neglect such a great salvation, which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed to us by those that heard him; 4 God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with various miracles, and gifts of the Holy Spirit, according to His own will?
- Heb 6:11 : 11 And we desire that each one of you show the same diligence to the full assurance of hope until the end,
- Heb 6:18-19 : 18 That by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us: 19 This hope we have as an anchor for the soul, both sure and steadfast, and which enters the inner sanctuary behind the veil,
- Isa 55:11 : 11 so shall my word be that goes forth from my mouth; it shall not return to me void, but it shall accomplish what I please, and it shall prosper in the thing for which I sent it.
- Mark 16:20 : 20 And they went forth and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word with signs following. Amen.
- John 16:7-9 : 7 Nevertheless, I tell you the truth; it is beneficial for you that I go away: for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I leave, I will send him to you. 8 And when he has come, he will convict the world of sin, righteousness, and judgment: 9 Of sin, because they do not believe in me; 10 Of righteousness, because I go to my Father and you see me no more; 11 Of judgment, because the ruler of this world is judged. 12 I still have many things to say to you, but you cannot bear them now. 13 However, when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth: for he will not speak on his own; but whatever he hears, he will speak: and he will show you things to come. 14 He will glorify me: for he will take of what is mine, and will show it to you. 15 All things that the Father has are mine: therefore, I said he will take of mine, and show it to you.
- Acts 2:33 : 33 Therefore, being exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He has poured out what you now see and hear.
- Acts 10:44-46 : 44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all who heard the word. 45 And those of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the Gentiles. 46 For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then Peter answered,
- Acts 11:15-18 : 15 And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, as on us at the beginning. 16 Then I remembered the word of the Lord, how he said, John indeed baptized with water; but you shall be baptized with the Holy Spirit. 17 Since then God gave them the same gift as he did to us, who believed on the Lord Jesus Christ; who was I that I could withstand God? 18 When they heard these things, they held their peace and glorified God, saying, Then God has also granted to the Gentiles repentance unto life.
- Acts 11:21 : 21 And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
- Acts 16:14 : 14 And a certain woman named Lydia, a seller of purple from the city of Thyatira, who worshiped God, heard us; whose heart the Lord opened, so she heeded the things spoken by Paul.
- Acts 20:18-19 : 18 And when they had come to him, he said to them, "You know, from the first day that I came to Asia, in what manner I always lived among you, 19 serving the Lord with all humility, with many tears and trials which happened to me by the plotting of the Jews;
- Acts 20:33-35 : 33 I have coveted no one's silver or gold or apparel. 34 Yes, you yourselves know that these hands have provided for my necessities, and for those who were with me. 35 I have shown you in every way, by laboring like this, that you must support the weak. And remember the words of the Lord Jesus, that He said, 'It is more blessed to give than to receive.'"
- Rom 1:16 : 16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God to salvation to everyone who believes; to the Jew first, and also to the Greek.
- Rom 2:16 : 16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
- Rom 15:18-19 : 18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not accomplished through me, in making the Gentiles obedient by word and deed, 19 Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so from Jerusalem and all around to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
- 1 Cor 1:24 : 24 But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
- 1 Cor 2:2-5 : 2 For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified. 3 And I was with you in weakness, in fear, and in much trembling. 4 And my speech and my preaching were not with persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power, 5 that your faith should not rest in the wisdom of men but in the power of God.
- 1 Cor 3:6 : 6 I have planted, Apollos watered; but God gave the growth.
- 1 Cor 3:16 : 16 Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you?
- 1 Cor 4:9-9 : 9 For I think that God has displayed us, the apostles, last, as men condemned to death; for we have been made a spectacle to the world, both to angels and to men. 10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are honored, but we are despised. 11 Even to this present hour we both hunger and thirst, and we are poorly clothed, and beaten, and homeless. 12 And we labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we endure it. 13 Being defamed, we entreat. We have been made as the filth of the world, the offscouring of all things until now.
- 1 Cor 4:20 : 20 For the kingdom of God is not in word but in power.
- 1 Cor 9:19-23 : 19 For though I am free from all men, I have made myself a servant to all, that I might win the more. 20 And to the Jews I became as a Jew, that I might win the Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might win those who are under the law; 21 To those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law. 22 To the weak I became as weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that I might by all means save some. 23 And this I do for the sake of the gospel, that I may be a partaker of it with you.
- 1 Cor 10:33 : 33 Just as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of many, that they may be saved.
- 1 Cor 12:7-9 : 7 But the manifestation of the Spirit is given to each one for the profit of all. 8 For to one is given by the Spirit the word of wisdom, to another the word of knowledge by the same Spirit; 9 To another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by the same Spirit; 10 To another the working of miracles, to another prophecy, to another discerning of spirits, to another different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues. 11 But the one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually as He wills.
- 2 Cor 3:6 : 6 Who also made us able ministers of the new covenant; not of the letter, but of the Spirit: for the letter kills, but the Spirit gives life.
- 2 Cor 4:1-3 : 1 Therefore, since we have this ministry, as we have received mercy, we do not lose heart; 2 But have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God. 3 But if our gospel is hidden, it is hidden to those who are lost:
- 2 Cor 6:3-9 : 3 Giving no offense in anything, that the ministry may not be blamed: 4 But in all things commending ourselves as the ministers of God: in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, 5 In stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings; 6 By purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love, 7 By the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left, 8 By honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; 9 As unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed; 10 As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
- 2 Cor 10:4-5 : 4 For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God for the pulling down of strongholds; 5 Casting down imaginations, and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
- Gal 1:8-9 : 8 But even if we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed. 9 As we have said before, so now I say again, if anyone preaches any other gospel to you than what you have received, let him be accursed. 10 For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a servant of Christ. 11 But I make known to you, brothers, that the gospel which was preached by me is not according to man. 12 For I neither received it from man, nor was I taught it, but through the revelation of Jesus Christ.
- Gal 2:2 : 2 And I went up by revelation and communicated to them the gospel which I preach among the Gentiles, but privately to those of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.
- Gal 3:2-5 : 2 This only I would learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith? 3 Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now made perfect by the flesh? 4 Have you suffered so many things in vain, if indeed it is in vain? 5 He who ministers to you the Spirit and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
- Gal 5:5 : 5 For we through the Spirit eagerly wait for the hope of righteousness by faith.
- Gal 5:22-23 : 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, self-control; against such there is no law.
- Eph 1:17-20 : 17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him: 18 The eyes of your understanding being enlightened; that you may know what is the hope of His calling, and what are the riches of the glory of His inheritance in the saints, 19 And what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty power, 20 Which He worked in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places,
- Eph 2:4-5 : 4 But God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us, 5 Even when we were dead in sins, made us alive together with Christ, (by grace you are saved;)
- Eph 2:10 : 10 For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God has before ordained that we should walk in them.
- Eph 3:20 : 20 Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,
- Phil 2:13 : 13 For it is God who works in you both to will and to do of His good pleasure.
- Phil 4:9 : 9 The things which you have both learned and received and heard and seen in me, do; and the God of peace shall be with you.
- Heb 10:22 : 22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
- Titus 3:5-6 : 5 Not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit, 6 Whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,
- 1 Pet 5:3 : 3 Neither as being lords over those entrusted to you, but being examples to the flock.
- 2 Pet 1:10 : 10 Therefore, brethren, be diligent to make your calling and election sure, for if you do these things, you shall never fall:
- 2 Pet 1:19 : 19 We have also a more sure word of prophecy, to which you do well to take heed, as to a light that shines in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts:
- Ps 10:2-3 : 2 The wicked in his pride persecutes the poor; let them be caught in the devices they have imagined. 3 For the wicked boasts of his heart's desire, and blesses the greedy, whom the LORD abhors.