Verse 14
That good thing which was committed to you, keep by the Holy Spirit who dwells in us.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Den gode ting som er betrodd til deg, bevar ved den Hellige Ånd som bor i oss.
NT, oversatt fra gresk
Bevar den gode forvaltningen ved Den Hellige Ånd som bor i oss.
Norsk King James
Bevar det gode som er betrodd deg, ved Den Hellige Ånd som bor i oss.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ta vare på den gode verdien som er betrodd deg, ved Den Hellige Ånd som bor i oss.
KJV/Textus Receptus til norsk
Det gode, som var betrodd deg, hold fast ved Den Hellige Ånd, som bor i oss.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Bevar det gode som er betrodd deg ved Den Hellige Ånd som bor i oss.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det gode som er betrodd deg, det skal du bevare ved Den Hellige Ånd som bor i oss.
o3-mini KJV Norsk
Bevar den gode arven du har fått betrodd, ved Den Hellige Ånd som bor i oss.
gpt4.5-preview
Ta vare på det gode som er betrodd deg, ved Den Hellige Ånd som bor i oss.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ta vare på det gode som er betrodd deg, ved Den Hellige Ånd som bor i oss.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ta vare på den edle skatt som er betrodd deg ved Den hellige ånd som bor i oss.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Guard the good deposit entrusted to you through the Holy Spirit who dwells in us.
biblecontext
{ "verseID": "2 Timothy.1.14", "source": "Τὴν καλὴν παραθήκην φύλαξον διὰ Πνεύματος Ἁγίου τοῦ ἐνοικοῦντος ἐν ἡμῖν.", "text": "The *kalēn parathēkēn phylaxon* through *Pneumatos Hagiou* the [one] *enoikountos* in us.", "grammar": { "*kalēn*": "accusative, feminine, singular - attributive adjective", "*parathēkēn*": "accusative, feminine, singular - direct object", "*phylaxon*": "aorist active imperative, 2nd singular - guard/keep", "*Pneumatos*": "genitive, neuter, singular - agency/means", "*Hagiou*": "genitive, neuter, singular - attributive adjective", "*enoikountos*": "present active participle, genitive, neuter, singular - dwelling in", "*hēmin*": "dative, 1st plural - location" }, "variants": { "*kalēn*": "good/beautiful/noble", "*parathēkēn*": "deposit/trust/what is committed", "*phylaxon*": "guard/protect/keep", "*Pneumatos*": "Spirit/breath/wind", "*Hagiou*": "Holy/set apart/sacred", "*enoikountos*": "dwelling in/living in/indwelling" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Bevar det gode depositum gjennom Den Hellige Ånd som bor i oss.
Original Norsk Bibel 1866
Bevar det Gode, som er nedlagt hos dig, ved den Hellig-Aand, som boer i os.
King James Version 1769 (Standard Version)
That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.
KJV 1769 norsk
Det gode som er betrodd deg, vokt ved Den Hellige Ånd som bor i oss.
Norsk oversettelse av Webster
Vokt den gode skatten som er betrodd deg, ved Den Hellige Ånd som bor i oss.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Det gode som er betrodd deg, bevar gjennom Den Hellige Ånd som bor i oss.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det gode som er betrodd deg, bevar ved Den Hellige Ånd som bor i oss.
Norsk oversettelse av BBE
Ta vare på den gode skatten som er betrodd deg, ved Den Hellige Ånd som bor i oss.
Tyndale Bible (1526/1534)
That good thinge whiche was committed to thy kepynge kepe in ye holy goost which dwelleth in vs.
Coverdale Bible (1535)
This hye charge kepe thou thorow the holy goost, which dwelleth in vs.
Geneva Bible (1560)
That worthie thing, which was committed to thee, keepe through the holy Ghost, which dwelleth in vs.
Bishops' Bible (1568)
That good thyng which was committed to thy keping, holde fast through the holy ghost which dwelleth in vs.
Authorized King James Version (1611)
That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.
Webster's Bible (1833)
That good thing which was committed to you, guard through the Holy Spirit who dwells in us.
Young's Literal Translation (1862/1898)
the good thing committed guard thou through the Holy Spirit that is dwelling in us;
American Standard Version (1901)
That good thing which was committed unto [thee] guard through the Holy Spirit which dwelleth in us.
Bible in Basic English (1941)
That good thing which was given to you keep safe, through the Holy Spirit which is in us.
World English Bible (2000)
That good thing which was committed to you, guard through the Holy Spirit who dwells in us.
NET Bible® (New English Translation)
Protect that good thing entrusted to you, through the Holy Spirit who lives within us.
Referenced Verses
- Rom 8:13 : 13 For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
- Rom 8:9 : 9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him.
- 1 Tim 6:20 : 20 O Timothy, guard what has been committed to your trust, avoiding profane and idle babblings and contradictions of what is falsely called knowledge;
- 2 Tim 1:12 : 12 For this reason I also suffer these things; nevertheless I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to keep what I have committed to Him until that day.
- 2 Tim 2:2 : 2 And the things that you have heard from me among many witnesses, commit these to faithful men who will be able to teach others also.
- 1 Pet 1:22 : 22 Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,
- Rom 8:11 : 11 But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you.
- Luke 16:11 : 11 If therefore you have not been faithful in the unrighteous wealth, who will commit to your trust the true riches?
- John 14:17 : 17 The Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him: but you know him; for he dwells with you and will be in you.
- Rom 3:2 : 2 Much in every way: chiefly, because to them were entrusted the oracles of God.
- 1 Cor 3:16 : 16 Do you not know that you are the temple of God, and that the Spirit of God dwells in you?
- 1 Cor 6:19 : 19 What? Do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God, and you are not your own?
- 1 Cor 9:17 : 17 For if I do this willingly, I have a reward; but if against my will, I have been entrusted with a stewardship.
- 2 Cor 5:16 : 16 Therefore from now on, we regard no one according to the flesh. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him thus no longer.
- 2 Cor 5:19-20 : 19 That is, that God was in Christ reconciling the world to himself, not counting their sins against them, and has committed to us the word of reconciliation. 20 Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ's behalf, be reconciled to God.
- Gal 2:7 : 7 But on the contrary, when they saw that the gospel for the uncircumcised was committed to me, as the gospel for the circumcised was to Peter;
- Eph 2:22 : 22 In whom you also are built together for a habitation of God through the Spirit.
- Eph 5:18 : 18 And do not be drunk with wine, in which is excess; but be filled with the Spirit;
- Col 4:11 : 11 And Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision. These are my only fellow workers for the kingdom of God, who have been a comfort to me.
- 1 Thess 5:19 : 19 Do not quench the Spirit.
- 1 Tim 1:11 : 11 According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.