Verse 39

Then the contention became so sharp that they parted from one another. So Barnabas took Mark and sailed to Cyprus,

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og striden mellom dem ble så sterk at de skilte lag med hverandre; og så tok Barnabas med seg Markus og seilte til Kypros.

  • NT, oversatt fra gresk

    Det oppstod derfor en så sterk uenighet at de skilte lag: Barnabas tok med seg Markus og seilte til Kypros.

  • Norsk King James

    Og de hadde en kraftig uenighet mellom seg, så de skiltes fra hverandre; og Barnabas tok med seg Markus og seilte til Kypros.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Det oppstod en så skarp uenighet at de skilte lag. Barnabas tok Markus med og seilte til Kypros.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og det oppstod en skarp uenighet, så de skilte lag med hverandre. Barnabas tok Markus med seg og seilte til Kypros.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Det oppsto derfor en skarp uenighet, så de skiltes fra hverandre. Barnabas tok med Markus og seilte til Kypros,

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Striden ble så heftig mellom dem at de skiltes, og Barnabas tok med seg Markus og seilte til Kypros.

  • o3-mini KJV Norsk

    Uenigheten mellom dem var så intens at de skiltes, og slik tok Barnabas med seg Markus og seilte til Kypros,

  • gpt4.5-preview

    Det ble en så skarp uenighet mellom dem at de skilte lag; Barnabas tok Markus med seg og seilte til Kypros.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Det ble en så skarp uenighet mellom dem at de skilte lag; Barnabas tok Markus med seg og seilte til Kypros.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Da ble det en skarp uenighet, så de skilte lag. Barnabas tok med Mark og seilte til Kypros.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Their disagreement became so sharp that they parted ways. Barnabas took Mark and sailed to Cyprus.

  • biblecontext

    { "verseID": "Acts.15.39", "source": "Ἐγένετο οὖν παροξυσμός, ὥστε ἀποχωρισθῆναι αὐτοὺς, ἀπʼ ἀλλήλων: τόν τε Βαρνάβαν παραλαβόντα τὸν Μάρκον, ἐκπλεῦσαι εἰς Κύπρον·", "text": "There *egeneto oun paroxysmos*, so as to *apochōristhēnai autous, ap' allēlōn*: both *Barnaban paralabonta ton Markon*, to *ekpleusai eis Kypron*;", "grammar": { "*egeneto*": "aorist, indicative, middle, 3rd person, singular - there was/occurred", "*oun*": "conjunction - therefore", "*paroxysmos*": "nominative, masculine, singular - sharp disagreement", "*hōste*": "conjunction - so that/with the result that", "*apochōristhēnai*": "aorist, infinitive, passive - to be separated", "*autous*": "accusative, masculine, plural - they", "*ap'*": "preposition + genitive - from", "*allēlōn*": "genitive, masculine, plural - one another", "*ton te*": "accusative, masculine, singular + particle - and the", "*Barnaban*": "accusative, masculine, singular - Barnabas", "*paralabonta*": "aorist participle, active, accusative, masculine, singular - having taken", "*ton Markon*": "accusative, masculine, singular - Mark", "*ekpleusai*": "aorist, infinitive, active - to sail away", "*eis*": "preposition + accusative - to", "*Kypron*": "accusative, feminine, singular - Cyprus" }, "variants": { "*egeneto*": "there was/occurred/came about", "*paroxysmos*": "sharp disagreement/contention/irritation", "*apochōristhēnai*": "to be separated/parted/divided", "*paralabonta*": "having taken/taken with him", "*ekpleusai*": "to sail away/set sail" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Derfor oppstod en skarp uenighet, og de skiltes fra hverandre. Barnabas tok med seg Markus og seilte til Kypros.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Der opstod da en Fortørnelse, saa at de skiltes fra hverandre, og Barnabas tog Marcus til sig og seilede til Cypern.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;

  • KJV 1769 norsk

    Det ble en så skarp uenighet mellom dem at de skilte lag. Barnabas tok da Markus med seg og seilte til Kypros,

  • Norsk oversettelse av Webster

    Så oppstod det en så skarp uoverensstemmelse at de skilte lag. Barnabas tok med Markus og seilte til Kypros,

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Det oppsto så en skarp uenighet, slik at de skilte seg fra hverandre. Barnabas tok med Markus og seilte til Kypros,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Det oppstod skarp uenighet, så de skilte lag. Barnabas tok med seg Markus og seilte til Kypros,

  • Norsk oversettelse av BBE

    Det ble en skarp uenighet mellom dem, slik at de skiltes. Barnabas tok Markus med seg og seilte til Kypros;

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the dissencion was so sharpe bitwene them that they departed a sunder one from the other: so that Barnabas toke Marke and sayled vnto Cypers.

  • Coverdale Bible (1535)

    And so sharpe was the strife betwene them, that they departed asunder ye one fro the other, and Barnabas toke Marke vnto him, and sayled vnto Cypers.

  • Geneva Bible (1560)

    Then were they so stirred, that they departed asunder one from the other, so that Barnabas tooke Marke, and sailed vnto Cyprus.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the contention was so sharpe betwene the, that they departed a sunder, one from the other, and so Barnabas toke Marke, & sayled vnto Cypers.

  • Authorized King James Version (1611)

    And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;

  • Webster's Bible (1833)

    Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him, and sailed away to Cyprus,

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    there came, therefore, a sharp contention, so that they were parted from one another, and Barnabas having taken Mark, did sail to Cyprus,

  • American Standard Version (1901)

    And there arose a sharp contention, so that they parted asunder one from the other, and Barnabas took Mark with him, and sailed away unto Cyprus;

  • Bible in Basic English (1941)

    And there was a sharp argument between them, so that they were parted from one another, and Barnabas took Mark with him and went by ship to Cyprus;

  • World English Bible (2000)

    Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him, and sailed away to Cyprus,

  • NET Bible® (New English Translation)

    They had a sharp disagreement, so that they parted company. Barnabas took along Mark and sailed away to Cyprus,

Referenced Verses

  • Acts 4:36 : 36 And Joses, who was also named Barnabas by the apostles (which is translated, Son of Encouragement), a Levite of the country of Cyprus,
  • Col 4:10 : 10 Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Barnabas, (about whom you received commandments: if he comes to you, receive him;)
  • Jas 3:2 : 2 For in many things we all stumble. If anyone does not stumble in word, the same is a perfect man, able also to bridle the whole body.
  • Rom 7:18-21 : 18 For I know that in me (that is, in my flesh,) nothing good dwells: for to will is present with me, but how to perform what is good I do not find. 19 For the good that I want to do, I do not do; but the evil I do not want to do, that I do. 20 Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but sin that dwells in me. 21 I find then a law, that when I want to do good, evil is present with me.
  • Acts 6:1 : 1 In those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a complaint by the Greeks against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily distribution.
  • Acts 11:20 : 20 And some of them were men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Greeks, preaching the Lord Jesus.
  • Acts 13:4-9 : 4 So they, being sent forth by the Holy Spirit, went to Seleucia; and from there they sailed to Cyprus. 5 And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they also had John as their helper. 6 And when they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus: 7 Who was with the proconsul, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God. 8 But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) opposed them, seeking to turn the proconsul away from the faith. 9 Then Saul, who also is called Paul, filled with the Holy Spirit, set his eyes on him, 10 And said, O full of all deceit and all trickery, you child of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord? 11 And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you shall be blind, not seeing the sun for a time. And immediately a mist and a darkness fell on him; and he went around seeking someone to lead him by the hand. 12 Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
  • Acts 15:2 : 2 When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and dispute with them, they determined that Paul and Barnabas and certain others of them should go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.
  • Acts 27:4 : 4 And when we departed from there, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
  • Eccl 7:20 : 20 For there is not a just man on earth who does good and does not sin.